Mittelfranzösisch

Mittelfranzösisch

Mittelfranzösisch (le moyen français) ist ein historischer Abschnitt der französischen Sprache und wurde ungefähr von 1340 bis 1610 gesprochen. Es war eine Übergangszeit in der:

  • die französische Sprache klar von anderen Oïl-Sprachen, die manchmal als Altfranzösisch zusammengefasst werden, getrennt wurde.
  • Französisch die Amtssprache von Frankreich wurde.
  • die literarische Entwicklung des Französischen dem Vokabular und der Grammatik des im 17. und 18. Jahrhundert gesprochenen klassischen Französisch den Weg ebnete.

Geschichte

Die wichtigste Veränderung im Mittelfranzösischen ist das komplette Verschwinden des Deklinationssystems (im Lauf der Jahrhunderte). Es gab keinen Unterschied mehr zwischen Nominativ und Akkusativ und der Plural wurde einfach durch Anhängen von s gebildet. Diese Umformung bedingt eine größere Bedeutung der Satzstellung, die mehr oder weniger zu der des heutigen Französisch wurde (obwohl die Stellung des Verbs an der zweiten Stelle des Satzes bis ins 16. Jahrhundert beibehalten wurde).

Unter den Eliten war Latein noch die Sprache für Bildung, Verwaltung und Rechtswesen. Das änderte sich 1539 mit dem Edikt von Villers-Cotterêts in dem Franz I. Französisch zur einzigen Sprache für gesetzliches und juristisches Handeln deklarierte. Es gab trotzdem noch große Unterschiede in Frankreich: im Süden dominierten Okzitanische Sprachen und im Norden wurden weiterhin die Oïl-Sprachen gesprochen. Laut modernen Linguisten war die Verwaltungssprache, die 1539 eingeführt wurde, eher eine Verallgemeinerung der Oïl-Sprachen ohne unterscheidende dialektische Eigenschaften als der Triumph eines Dialektes über die anderen.

Die französischen Kriege in Italien und die Anwesenheit von Italienern am französischen Hof brachte die französische Sprache in Kontakt mit dem italienischen Humanismus. Viele Wörter in Zusammenhang mit dem Militär (alarme, cavalier, espion, infanterie, camp, canon, soldat) und der Kunst (arcade, architrave, balcon, corridor, sonnet) wurden aus dem Italienischen entlehnt. Diese Tendenz dauerte bis in die Epoche des klassischen Französisch an.

Es gibt einige Lehnwörter aus dem Spanischen (casque), dem Deutschen (reître) und aus Amerika (cacao, hamac, maïs).

Durch den Einfluss der anglonormannischen Sprache auf das Englische gelangen einige Wörter normannischen Ursprungs in die englische Sprache. Ein paar Wörter romanischen Ursprungs fanden nun durch Krieg und Handelsbeziehungen ins Französische zurück.

Schließlich wurde die Bedeutung und Verwendung vieler altfranzösischer Wörter verändert.

Die Rechtschreibung und Punktuation waren in dieser Zeit extrem unregelmäßig. Mit der Einführung des Buchdrucks wurde eine einheitliche Rechtschreibung wichtiger. Ein Vorschlag für eine Reform kam von Jacques Peletier du Mans, der 1550 ein phonetik-basiertes Rechtschreibsystem und neue typografische Zeichen entwickelte. Allerdings erfolgte keine Rechtschreibreform.

In dieser Zeit wurden die ersten französischen Grammatikbücher veröffentlicht und 1539 erschien das Französisch-Latein-Wörterbuch von Robert Estienne.

Literatur

Mittelfranzösisch war die Sprache der Schriften von François Villon, Clément Marot, François Rabelais, Michel de Montaigne, Pierre de Ronsard und der Dichter der Pléiade.

Die Bekräftigung und Verherrlichung des Französischen findet ihren Höhepunkt in Verteidigung und Verherrlichung der französischen Sprache von Joachim du Bellay, der behauptete, dass Französisch eine wertvolle Sprache von literarischem Ausdruck sei, und das ein Programm für die linguistische Produktion und Purifikation (auch das Imitieren lateinischer Genres) enthielt.

Die herausragende Stellung klassischer Texte führte zu vielen Lehnwörtern aus dem Lateinischen und Griechischen, manchmal zum Nachteil altfranzösischer Wörter. Es gab viele Neologismen, die auf lateinischen Wortstämmen basierten, und einige Gelehrte modifizierten die französische Rechtschreibung um sie mit den lateinischen Wörtern in Einklang zu bringen, was zu einem enormen Unterschied zwischen Schreibweise und Aussprache der Wörter führte.


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Mittelfranzösisch — Mittelfranzösisch,   Periode der französischen Sprache (etwa vom 14. 16. Jahrhundert) …   Universal-Lexikon

  • Mittelfranzösische Sprache — *le moyen français Gesprochen in Nordfrankreich und angrenzende Gebiete Sprecher (ausgestorben) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Italisch Romanisch Westital …   Deutsch Wikipedia

  • französische Sprache — französische Sprache,   eine der romanischen Sprachen. Sie wird von rd. 100 Mio. Menschen (davon rd. 57 Mio. in Frankreich) gesprochen; in Europa (abgesehen von Frankreich) v. a. in Belgien (besonders in Wallonien), in der französischen Schweiz,… …   Universal-Lexikon

  • Altfranzösische Literatur — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung …   Deutsch Wikipedia

  • Ancrene Riwle — Ancrene Wisse (Handbuch für Einsiedlerinnen; auch Ancrene Riwle) ist ein mittelenglischer Text, gerichtet an religiöse Einsiedlerinnen, der zu Beginn des 13. Jahrhunderts verfasst wurde. Überliefert ist er in einigen mittelenglischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Französischen Literatur — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung …   Deutsch Wikipedia

  • Französischer Schriftsteller — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung …   Deutsch Wikipedia

  • Ancrene Wisse — (Handbuch für Einsiedlerinnen; auch Ancrene Riwle) ist ein mittelenglischer Text, gerichtet an religiöse Einsiedlerinnen, der zu Beginn des 13. Jahrhunderts verfasst wurde. Überliefert ist er in einigen mittelenglischen Handschriften sowie in… …   Deutsch Wikipedia

  • Arthur I. (Bretagne) — Arthur I., (* 13. April 1187; † 3. April 1203) war der posthume (nach dem Tod seines Vaters geborene) Sohn von Gottfried II., Herzog von Bretagne, und Konstanze von der Bretagne, und der designierte Erbe des englischen Throns als Nachfolger von… …   Deutsch Wikipedia

  • Boethius — in einer Handschrift seiner Consolatio philosophiae. Oxford, Bodleian Library, Auct. F.6.5 (12. Jahrhundert) Anicius Manlius Severinus Boethius (klassisch [boˈeːtiʊs], modern auch [boˈeːtsiʊs], auch Boëthius …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”