Antonym

Antonym

Antonyme sind in der Sprachwissenschaft Wörter mit gegensätzlicher Bedeutung.

In gleicher Bedeutung werden auch die Ausdrücke Gegensatzwort (oder (kürzer) Gegenwort) verwandt. Zwei Wörter, die füreinander Gegensatzwörter sind, heißen Gegensatzpaar.[1]

Etymologisch kommt der Ausdruck aus anti „gegen“ und onoma „Name“ (griechisch/neulateinisch).

Antonymie ist die Gegensätzlichkeit von Bedeutungen, insbesondere von Wörtern, aber auch von Sätzen und Phrasen.[2]

Die sprachwissenschaftliche Lehre von der Antonymie hängt inhaltlich von der Theorie des Gegensatzes (im logischen Sinn) ab.

Der mehrdeutige Ausdruck Antonymie bedeutet

  • im engeren Sinn nur die konträre (graduelle) Antonymie;
  • im weiteren Sinn die konträre und die kontradiktorische Antonymie;
  • im weitesten Sinn jeden Fall semantischer Inkompatibilität, also auch die bloße Kohyponymie.

Inhaltsverzeichnis

Antonymie im engeren und im weiteren Sinn

Ursprünglich sprach man von Antonymie nur im Sinne von gradueller oder auch konträrer Antonymie (siehe unten) und bezeichnete damit Adjektivpaare wie beispielsweise schön/hässlich. Teilweise spricht man auch heute noch von Antonymie nur dann, um einen „Bedeutungsgegensatz(.) zwischen skalierbaren lexikalischen Ausdrücke(n)“ zu bezeichnen.[3] In logischer Perspektive ist die graduelle Antonymie bei einem konträren Gegensatz gegeben (Beispiel: kalt/heiß).

Ein Sonderfall der graduellen oder konträren Antonymie ist der polar-konträre Gegensatz, bei dem die gegensätzlichen Bedeutungen am Ende einer Skala sind[4] (Beispiel: neu/alt). „Nicht-polare Antonyme bezeichnen den gleichen Ausprägungsgrad auf entgegengesetzten Skalen; die Bildung konverser Komparative ist ausgeschlossen“.[5]

Der Ausdruck der Antonymie wird häufig auch in einem weiteren Sinn verwandt, bezeichnet dann allgemein einen Oberbegriff für „semantische Gegensatzrelationen“[5] und erfasst dann auch den Fall des kontradiktorischen Gegensatzes, der in der Semantik auch als komplementärer Gegensatz (siehe unten) bezeichnet wird (Beispiel: tot/lebendig; sinnvoll/sinnlos).

Man bezeichnet die kontradiktorische Antonymie auch als „Antonymie im strengen Sinne“,[6] während die konträre Antonymie auch als „Antonymie im eigentlichen Sinn“[7] oder „gelegentlich“ auch als Antonymie im engeren Sinn bezeichnet wird.[8] Die Terminologie ist also alles andere als klar.

Antonymie als Fall der Inkompatibilität

Antonymie als Fall (konträrer oder kontradiktorischer) gegensätzlicher Bedeutung ist ein „Sonderfall“[9] unvereinbarer Bedeutung, das heißt einer Inkompatibilität (von Wörtern etc.).[10]

Wird wie hier auch die Unvereinbarkeit im Fall der Kohyponymie als Antonymie angesehen, wird die Antonymie – losgelöst von der Wortbedeutung – mit jedweder Inkompatibiliät gleichgesetzt und gleichzeitig der Ausdruck Inkompatibilität in einem engeren als üblichen Sinn verwendet.

Arten von Antonymen

Es lassen sich verschiedene Arten von Antonymie unterscheiden:

Graduelle Antonymie
(auch konträre Antonymie): Zwei Wörter sind graduell antonym, wenn sie zwar einen Gegensatz bezeichnen, es aber zwischen den Polen noch Abstufungen gibt. Aus der Verneinung des einen Wortes des Wortpaars folgt nicht, dass das zweite Wort des Wortpaars zutrifft. Diese Art der Antonymie wird auch Antonymie im engeren Sinn genannt.
Beispiel: Die Wörter heiß und kalt sind graduell antonym, weil es dazwischen auch noch Abstufungen wie z. B. kühl, warm gibt. Adjektive, die in der Beziehung der graduellen Antonymie zueinander stehen, sind steigerbar.
Inkompatibilität
Zwei Wörter, die in der Beziehung der Kohyponymie zueinander stehen, sind inkompatibel. Diese Art der Antonymie wird auch Antonymie im weiteren Sinn genannt.
Beispiel: Die Wörter Pudel, Dackel und Schäferhund sind Kohyponyme des Oberbegriffs Hund. Im konkreten Satzzusammenhang schließen diese drei Wörter einander aus. Die Aussage Karlchen ist ein Dackel schließt, wenn sie wahr ist, die Wahrheit der Aussage Karlchen ist ein Pudel aus. Die Aussage Karlchen ist kein Dackel impliziert aber nicht die Aussage Karlchen ist ein Pudel (s. unten, Komplementarität).
Komplementarität
(auch kontradiktorische Antonymie[5]): Zwei Wörter sind komplementär (in einem bestimmten Zusammenhang), wenn ein Bedeutungsgegensatz zwischen den Wörtern besteht und gleichzeitig aus der Verneinung des einen Wortes folgt, dass das andere Wort zutrifft.
Beispiel: Wenn eine Person nicht lebend ist, folgt automatisch, dass die Person tot ist.
Konverse Relation
Zwei Wörter sind konvers, wenn sie sich auf denselben Vorgang beziehen, ihn aber aus zwei verschiedenen Blickwinkeln beschreiben.
Beispiel: Die Wörter kaufen und verkaufen beschreiben beide den Akt eines Handels, unterscheiden sich aber in ihrem Blickwinkel.
Reverse Relation
Zwei Wörter stehen in einer Reversitätsrelation zueinander, wenn sie inkompatibel sind, beide Wörter Geschehen bezeichnen, und der Anfangszustand des ersten Geschehens den Endzustand des anderen Geschehens benennt und umgekehrt.
Beispiel: beladen und entladen, Einbau und Ausbau.

Auto-Antonyme

Antagonyme sind Wörter, die gleichzeitig in gegenteiliger Bedeutung verwendet werden können. Das Wort verfügt also über zwei Bedeutungen (Homonymie, Polysemie oder Homophonie), die eine antonymische Opposition bilden. Im Deutschen tritt dies beispielsweise bei dem Ausdruck Untiefe auf, das als sehr geringe Tiefe oder in der Umgangssprache auch als sehr große Tiefe gedeutet werden kann. Das Englische overlook kann sowohl ‚überwachen‘ als auch ‚nicht beachten‘ bedeuten. (Vergleiche: übersehen hat die beiden Bedeutungen überblicken und nicht beachten: Ich übersehe die Lage noch nicht. Ich habe den Brief übersehen.) Ein weiteres Beispiel: transparent wird sowohl für durchsichtig, offengelegt wie auch für unsichtbar, verbergend verwendet, insbesondere wenn man keine Materialeigenschaft beschreibt.

Beispiele

vorwiegend eindeutige Antonyme

  • Antonyme von groß sind klein und unbedeutend.
  • Das Antonym von schwer ist leicht.
  • Das Antonym von schwierig ist einfach.
  • Antonyme von gut sind böse und schlecht.
  • Das Antonym von Mangel ist Überfluss.
  • Das Antonym von jemand ist niemand.
  • Das Antonym von bekannt ist unbekannt.
  • Das Antonym von Antonym ist Synonym.

Gruppen von Antonymen

Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen und dafür gibt es konsequenterweise oft auch mehrere Gruppen von Antonymen. Zum Beispiel[11] hat das Wort abnehmen Antonyme in den Bedeutungsgruppen übergeben (Ware), aufhängen (Bild), aufdecken (Tischtuch), auflegen (Telefonhörer), anlegen (Schmuck), aufhängen (Gardine), aufsetzen (Hut), wachsen bzw. stehen lassen (Bart), zunehmen (Mond), zunehmen (Gewicht) und weiteren.

Nicht alle Wörter, die mehrere Bedeutungen haben, haben auch ebenso viele Antonyme. Beispiel:

  • Zug im Sinne von Sog bzw. Anziehen – Antonyme: Schub oder Druck;
  • Zug im Sinne von Eisenbahnzug – kein eindeutiges Antonym vorhanden;
  • Zug im Sinne von Schach- bzw. Spielzug – kein eindeutiges Antonym vorhanden;
  • Zug im Sinne von Geste – kein eindeutiges Antonym vorhanden.

nicht automatisch übertragbare Antonymbildungen

In der deutschen Sprache werden in vielen Fällen Antonyme auch durch das Voranstellen der Vorsilbe „Un-“ gebildet: etwa Ruhe – Unruhe; klar – unklar usw. Jedoch gibt es nicht automatisch derartige Antonympaare, wie beispielsweise ungefähr – hat kein gegenüber gefähr; ebenso ist für unausbleiblich – kein ausbleiblich in Benutzung. Umgekehrt gibt es für schlau kein solches unschlau. Darüber hinaus gibt es Wörter mit Un-, die aber zum Stammwort kein Antonym bilden, zum Beispiel Mut und Unmut; ziemlich und unziemlich.

Ein weiterer Aspekt ist, dass verschiedene Oppositionen von Wortpaaren nicht automatisch auf andere übertragbar sind. So sind zwar Überführung und Unterführung (Verkehrswege) Antonyme , aber Übergang und Untergang haben keinen vergleichbaren Sinn und Gegensinn, sondern meinen etwas völlig anderes, nichts direkt Gegensätzliches.

Siehe auch

Literatur

  • Christiane Agricola, Erhard Agricola: Wörter und Gegenwörter. Antonyme der deutschen Sprache. Bibliografisches Institut, Leipzig 1984 (besonders die Einführung)
  • Erich Bulitta, Hildegard Bulitta: Wörterbuch der Synonyme und Antonyme. Fischer, Frankfurt 2003, ISBN 3-596-15155-4
  • Wolfgang Müller: Das Gegenwort-Wörterbuch. Ein Kontrastwörterbuch mit Gebrauchshinweisen. De Gruyter, Berlin 1998, ISBN 3-11-014640-1
  • Horst Geckeler: Antonymie und Wortart. In: Edeltraud Bülow, Peter Schmitter (Hrsg.): Integrale Linguistik. Festschrift für Helmut Gipper. Amsterdam 1979, S. 455-482
  • Peter Rolf Lutzeier: Lexikologie. Stauffenburg, Tübingen 1995, ISBN 3-86057-270-9
  • John Lyons: Semantik. Band 1. Beck, München 1980, ISBN 3-406-05272-X (Antonyme: S. 281–300).

Weblinks

Wiktionary Wiktionary: Antonym – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Was-ist-das-Gegenteil-von.de - eine Antonyme / Gegenteile Suchmaschine

Einzelnachweise

  1. Gegensatzpaar. In: Duden – Deutsches Universalwörterbuch. 5. Aufl., 2003, ISBN 3-411-05505-7/
  2. Vater: Referenz-Linguistik. 2005, S. 46
  3. Meibauer: Einführung in die germanistische Linguistik. 2. Aufl., 2007, S. 349; so auch Lyons und Cruse
  4. Kürschner: Grammatisches Kompendium. 4.Aufl., 2003, ISBN 3-8252-1526-1, S. 22
  5. a b c Antonymie. In: Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft. 3. Aufl., 2002
  6. Paul Puppier: Lexikon. In: André Martinet (Hrsg.): Linguistik. 1973, S.136 (141)
  7. Kühn: Lexikologie. 1994, S.. 54
    Brandt, Dietrich, Schön: Sprachwissenschaft. 2. Aufl., 2006, S. 274
  8. Brandt, Dietrich, Schön: Sprachwissenschaft. 2. Aufl., 2006, S. 274
  9. Lutzeier: Die semantische Struktur des Lexikons. In: Schwarze, Wunderlich: Handbuch der Lexikologie. 1985, S. 103 (109)
  10. Schwarze, Wunderlich: Einleitung. In: Schwarze, Wunderlich: Handbuch der Lexikologie. 1985, S. 7 (17)
  11. Christiane und Erhard Agricola: Wörter und Gegenwörter. Antonyme der deutschen Sprache. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, vierte unveränderte Auflage 1982, Verlagslizenz Nr. 433 130/107/82, LSV 0817, S. 5ff

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • antonym — (n.) 1867, coined to serve as opposite of SYNONYM (Cf. synonym), from Gk. anti equal to, instead of, opposite (see ANTI (Cf. anti )) + onym name (see NAME (Cf. name) (n.)). Perhaps introduced to English in the book Synonyms and Antonyms (1867) by …   Etymology dictionary

  • antonym — [an′tə nim΄] n. [with altered sense (as if < ANTI ) < Gr antōnymia, a pronoun < anti , equal to, instead of, opposite (see ANTI ) + onyma, NAME] a word that is opposite in meaning to another word [“sad” is an antonym of “happy”] …   English World dictionary

  • Antonym — An to*nym, n. [Gr. ? a word used in substitution for another; ? + ?, ?, a word.] A word of opposite meaning; a counterterm; used as a correlative of synonym. [R.] C. J. Smith. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • antonym — index contra Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • antonym — opposite, contradictory, contrary, antithesis, antipode (see under OPPOSITE adj) …   New Dictionary of Synonyms

  • antonym — [n] word with opposite meaning to another word opposite, reverse; concept 275 Ant. synonym …   New thesaurus

  • antonym — ► NOUN ▪ a word opposite in meaning to another. ORIGIN from Greek anti against + onoma a name …   English terms dictionary

  • antonym — noun /ˈæntəˌnɪm/ A word which has the opposite meaning to another, although not necessarily in all its senses. rich is an antonym of poor ; full is an antonym of empty . Ant: synonym See Also: antonymic, antonymous, antonymy …   Wiktionary

  • Antonym — Umkehrung; Gegenwort; Gegensatzwort; Gegenteil; Komplement; Gegentum (umgangssprachlich) * * * Ant|o|nym auch: An|to|nym 〈n. 11; Sprachw.〉 Wort von entgegensetzter Bedeutung, z. B. „hell“ im Gegensatz zu „dunkel“; Ggs Synonym [<grch …   Universal-Lexikon

  • Antonym — An·to·nym das; s, e; ein Antonym (zu etwas) Ling; ein Wort, das die entgegengesetzte Bedeutung eines anderen Wortes hat ≈ Gegenteil ↔ Synonym: ,,Heiß ist ein Antonym zu ,,kalt …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”