Ljóðaháttr

Ljóðaháttr

Der Ljóðaháttr ist ein altnordisches Versmaß, welches vor allem in der Spruch- und Merkdichtung der Lieder-Edda Verwendung findet. Eine Ljóðaháttrstrophe zeichnet sich durch die Kombination von Lang- und Vollzeilen aus.

Inhaltsverzeichnis

Etymologie

Ljóð bedeutet Strophe/Lied und háttr ist eine Art und Weise, im Falle von Dichtung also als „Versmaß“ zu übersetzen. Daraus ergeben sich zwei mögliche Übersetzungen des Namens, „Strophenversmaß“ (nach See) und „Ton der Zauberlieder“ (nach Heusler). Generell geht man aber davon aus, dass die Ljóðaháttrstrophen nicht gesungen sondern gesprochen worden sind. Der Name des Versmaßes geht auf Snorri zurück.

Aufbau

Beim Ljóðaháttr wechselt sich immer eine Langzeile mit einer Vollzeile (eine zäsurlose Zeile die in sich stabt) ab.

Ár skal rísa,
sá er annars vill
fé eða fjör hafa;
sjaldan liggjandi ulfr
lær of getr
sofandi maðr sigr.
Hávamál, 58
Anvers, Langzeile 1
Abvers
Vollzeile 1
Anvers, Langzeile 2
Abvers
Vollzeile 2
Gliederung
Früh soll aufstehen
wer des andern
Gut oder Leben haben will
selten erringt ein liegender
Wolf den Schinken
und ein schlafender Mann den Sieg
Übersetzung (Arnulf Krause)

Die Stabsetzungsregeln unterscheiden sich nicht von denen einer germanischen Langzeile oder Fornyrðislagstrophe. In jeder Langzeile werden vier Hebungen untergebracht, zwei bis drei davon müssen staben. Die Vollzeilen werden nicht durch eine Zäsur unterbrochen und tragen zwei Hebungen und zwei Stäbe.

Der Ljóðaháttr ist jedoch ein Versmaß mit häufig vorkommenden Ausnahmen. Diese werden durch den Einfluss von älteren Sprichwörtern und Merkdichtungen erklärt, die sich später nicht vollständig in die recht strenge Versform überführen ließen. Ein solches Sprichwort ist auch in das althochdeutsche Hildebrandslied eingearbeitet und es ist wohl kein Zufall, dass es wie eine Ljóðaháttrhalbstrophe aussieht.

mit geru scal man || geba infahan
ort widar orte
Mit dem Speer soll man || eine Gabe empfangen
Spitze gegen Spitze

Es kann in einem Ljóðaháttrstrophe durchaus vorkommen, dass ein eingearbeitetes Sprichwort oder ein Merksatz die Versstruktur vollkommen durcheinander bringt. Dann finden sich beispielsweise zusätzliche Stäbe in Abversen oder Vollzeilen oder es werden Substantive (die einen Stab verlangen) einem schwächeren Satzglied vorangestellt ohne selbst zu staben.

Verwendung

Der Ljóðaháttr ist besonders charakteristisch für Teile der Lieder-Edda. Dort wird er vor allem in Liedern verwendet in denen Wissen einprägsam vermittelt werden soll. Die Spruchsammlung Hávamál ist fast durchgängig im Ljóðaháttr. Weiterhin wird er in den Götterliedern Grímnismál, Vafþrúðnismál, Skírnismál, Hárbarðslióð, Alvíssmál und in den Heldenliedern Reginsmál, Fáfnismál und Sigrdrífumál verwendet. Man findet ihn immer dort wo Charaktere miteinander reden. Für Erzählungen wird das Fornyrðislag verwendet.

In der skaldischen Dichtung tritt der Ljóðaháttr selten auf. Wir finden ihn beispielsweise in einigen Strophen der Eiríksmál und Hákonarmál, beides Werke von überschaubarer Länge.

Es wurden auch einige Runeninschriften im Ljóðaháttr gefunden. In Ansätzen lässt er sich schon in sehr frühen Inschriften erkennen (Stein von Tune, Brakteat von Tjurkö). Für die Wikingerzeit ist er in mehreren Inschriften bezeugt und selbst um 1250 findet sich noch auf einem der bergener Holzstäbchen ein kleiner Liebesvers (Bryggen, B 265):

Sæll ek þá þóttumk || er vit sáttumk í hjá
ok komat okkar maðr á meðal
Glücklich schien ich mir da, || als wir beide zusammensaßen
und niemand zwischen uns kam

Siehe auch

Literatur

  • Andreas Heusler: Die altgermanische Dichtung, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1957, S. 34
  • Klaus von See: Germanische Verskunst, Metzler, Stuttgart, 1967, S. 52 ff.
  • Edith Marold: Ljóðháttr. In: Reallexikon der Germanischen Altertumskunde Bd. 18. (2. Aufl.) Berlin, New York 2001.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Ljodahattr — Der Ljóðaháttr ist ein altnordisches Versmaß, welches vor allem in der Spruch und Merkdichtung der Lieder Edda Verwendung findet. Eine Ljóðaháttrstrophe zeichnet sich durch die Kombination von Lang und Vollzeilen aus. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Ljódaháttr — Der Ljóðaháttr ist ein altnordisches Versmaß, welches vor allem in der Spruch und Merkdichtung der Lieder Edda Verwendung findet. Eine Ljóðaháttrstrophe zeichnet sich durch die Kombination von Lang und Vollzeilen aus. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Stabreim — ist der deutsche Begriff für die Alliteration in germanischen Versmaßen. Die am stärksten betonten Wörter eines Verses werden durch gleiche Anfangslaute (Anlaute) hervorgehoben. Die Bezeichnung Stabreim geht zurück auf Snorri Sturluson… …   Deutsch Wikipedia

  • Edda (Dichtung) — Deckblatt einer isländischen Abschrift (18. Jahrhundert) der Snorra Edda Als Edda werden zwei verschiedene auf Altisländisch verfasste literarische Werke bezeichnet. Ursprünglich kam dieser Name nur einem Werk des Snorri Sturluson (†1241) zu, das …   Deutsch Wikipedia

  • Lieder-Edda — Deckblatt einer isländischen Abschrift (18. Jahrhundert) der Snorra Edda Als Edda werden zwei verschiedene auf Altisländisch verfasste literarische Werke bezeichnet. Ursprünglich kam dieser Name nur einem Werk des Snorri Sturluson (†1241) zu, das …   Deutsch Wikipedia

  • Liederedda — Deckblatt einer isländischen Abschrift (18. Jahrhundert) der Snorra Edda Als Edda werden zwei verschiedene auf Altisländisch verfasste literarische Werke bezeichnet. Ursprünglich kam dieser Name nur einem Werk des Snorri Sturluson (†1241) zu, das …   Deutsch Wikipedia

  • Njalsage — Deckblatt einer isländischen Abschrift (18. Jahrhundert) der Snorra Edda Als Edda werden zwei verschiedene auf Altisländisch verfasste literarische Werke bezeichnet. Ursprünglich kam dieser Name nur einem Werk des Snorri Sturluson (†1241) zu, das …   Deutsch Wikipedia

  • Sæmundar-Edda — Deckblatt einer isländischen Abschrift (18. Jahrhundert) der Snorra Edda Als Edda werden zwei verschiedene auf Altisländisch verfasste literarische Werke bezeichnet. Ursprünglich kam dieser Name nur einem Werk des Snorri Sturluson (†1241) zu, das …   Deutsch Wikipedia

  • Stein von Tune — Der Stein von Tune ist ein norwegischer Runenstein. Er trägt die längste Runeninschrift in urnordischer Sprache und ist zugleich der älteste Beleg über eine Erbangelegenheit in Skandinavien. A Seite des Steins im Kulturhistorischen Museum Oslo …   Deutsch Wikipedia

  • Tunestein — Der Stein von Tune ist ein norwegischer Runenstein. Er trägt die längste Runeninschrift in urnordischer Sprache und ist zugleich der älteste Beleg über eine Erbangelegenheit in Skandinavien. A Seite des Steins im Kulturhistorischen Museum Oslo …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”