Hunminjeongeum

Hunminjeongeum
Erste Seite des Hunminjeongeum
Koreanische Schreibweise
koreanisches Alphabet: 훈민 정음
chinesische Schriftzeichen: 訓民正音
Revidierte Romanisierung: Hunminjeong-eum
McCune-Reischauer: Hunmin Chŏngŭm

Das Hunminjeongeum (deutsch: Die richtigen Laute zur Unterweisung des Volkes) ist der Text, mit dem König Sejong, der vierte Herrscher der koreanischen Joseon-Dynastie (13921910), das koreanische Alphabet einführte. Schaffung der Schrift und Veröffentlichung des Hunminjeongeum können nicht genau datiert werden und werden beide zwischen 1443 und 1446 angesiedelt. Im Hunminjeongeum schreibt Sejong, die chinesische Schriftsprache sei schwer zu erlernen und ihre Zeichen für die Wiedergabe der Landessprache in Korea ungeeignet, so dass das gemeine Volk nicht imstande sei, sich schriftlich auszudrücken. Dies dauere ihn, und er habe deswegen 28 Zeichen neu geschaffen. Inwieweit er tatsächlich selbst an der Schaffung der Schrift beteiligt war oder mit eher mäßigem eigenen Beitrag bloß als Schirmherr fungierte, ist genauso umstritten wie die Frage, ob und welche anderen Schriften als Anregung oder Vorbild dienten.

Der Tag der Veröffentlichung des Hunminjeongeum, der 9. Oktober, wird in Südkorea als Hangeul-Tag gefeiert und war lange ein arbeitsfreier Tag. In Nordkorea begeht man den entsprechenden Feiertag am 15. Januar. Am 20. Dezember 1962 wurde das Hunminjeongeum in Südkorea zum Nationalschatz Nummer 70 erklärt.

Im Hunminjeongeum werden die neu entwickelten Zeichen der koreanischen Schrift vorgestellt und erläutert. Das Buch besteht aus zwei Teilen, umfasst 33 Seiten und ist in chinesischer Schriftsprache abgefasst.

Der erste Teil, verfasst von König Sejong, besteht aus einem Vorwort, in dem er die Gründe für die Entwicklung des Alphabets darlegt, gefolgt vom Hauptteil, in dem jeder der 28 Buchstaben des neuen Alphabets erklärt wird.

Der zweite Teil, der von acht Gelehrten geschrieben ist, enthält sechs Kapitel:

  1. In der "Erklärung der Form der Buchstaben" werden die phonetischen und philosophischen Prinzipien erläutert, auf deren Basis die Buchstaben entstanden sind.
  2. Die "Erklärung der Silbenanlaute" stellt die 17 Konsonanten vor, die am Silbenanfang auftreten.
  3. In der "Erklärung der Silbennuklei" werden die 11 Vokale beschrieben, die den Silbenkern bilden können.
  4. Die "Erklärung der Silbenauslaute" präsentiert die Konsonanten, die am Silbenende erscheinen.
  5. Die "Erklärung der Buchstabenkombinationen" demonstriert, wie Silbenanlaute, Silbenkerne und Silbenauslaute zu Silben zusammengefügt werden.
  6. Die "Beispiele für die Verwendung der Buchstaben" zeigt die Schreibung ganzer Wörter mit der neuen Schrift.

Am Schluss steht ein Nachwort des Gelehrten Jeong In-ji.

König Sejongs Einleitung

König Sejong selbst charakterisiert die neue Schrift folgendermaßen:

„Die Variationsmöglichkeiten der 28 Buchstaben sind unendlich. Sie sind einfach, aber nützlich. Sie sind verfeinert, aber überall verständlich. Deshalb versteht sie ein kluger Mensch, bevor ein Morgen zu Ende ist. Ein dummer Mensch kann sie in zehn Tagen lernen. Wenn man damit Schriften überträgt, kann man ihren Sinn verstehen, und wenn man damit eine Prozessangelegenheit zur Kenntnis nimmt, kann man das Anliegen verstehen. Die Laute können nach Klarheit und Dumpfheit unterschieden werden. Bei Liedern ist der Rhythmus ausgeglichener. Sie besitzen alles, was gebraucht wird, und man kann damit alles erreichen. Sogar das Wehen des Windes, Kranichgeschrei, Krähen des Hahnes und Hundegebell können alle schriftlich wiedergegeben werden.“

Originaltext

In der Einleitung, die König Sejong in klassischem Chinesisch schrieb, heißt es:

Original Übersetzung
國之語音、異乎中國、與文字不相流通、 Die Sprache unseres Landes ist anders als Chinas, und mittels (chinesischer) Schriftzeichen nicht einander übersetzbar.
故愚民、有所欲言、而終不得伸其情者多矣。 Daher ist es so, dass es viele Menschen im ungebildeten Volk gibt, die etwas zu sagen wünschen, ihre Absicht aber nicht ausdrücken können, obwohl sie ihre Meinungen äußern möchten.
予為此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳。 Ich bin darüber betrübt und habe 28 neue Schriftzeichen geschaffen und hoffe, dass sie für jedermann leicht zu erlernen und bequem im Alltag anzuwenden sind.
ㄱ、牙音、如君字初發聲。 ㄱ. Zahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .
並書、如虯字初發聲。 Doppelschreibung. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .
ㅋ、牙音、如快字初發聲。 ㅋ. Zahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .
ㆁ、牙音、如業字初發聲。 ㆁ. Zahnlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .
ㄷ、舌音、如斗字初發聲。 ㄷ. Zungenlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .
並書、如覃字初發聲。 Doppelschreibung. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .
ㅌ、舌音、如呑字初發聲。 ㅌ. Zungenlaut. Wie der Anfangslaut des Schriftzeichens .

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Hunminjeongeum — is also the original name for Hangul. Hunminjeongeum Korean name Hangul 훈민정음 (modern Korean) / 훈민 …   Wikipedia

  • Hunminjeongeum Haerye — Infobox Korean name |160px caption= Hunminjeongeum Haerye uses right to left vertical writing. Here it explains the shapes of the basic consonants. hangul=훈민정음 해례 hanja=訓民正音解例 rr=Hunminjeong( )eum Haerye mr=Hunminjŏngŭm Haerye Hunminjeongeum… …   Wikipedia

  • Hangul — For other uses, see Hangul (disambiguation). Hangul 한글 Type …   Wikipedia

  • Hunmin Jeongeum — Erste Seite des Hunminjeongeum Koreanische Schreibweise Hangeul: 훈민 정음 Hanja: 訓民正音 …   Deutsch Wikipedia

  • Hunmin Jeongum — Erste Seite des Hunminjeongeum Koreanische Schreibweise Hangeul: 훈민 정음 Hanja: 訓民正音 …   Deutsch Wikipedia

  • Media of South Korea — The South Korean media consist of several different types of public communication of news: television, radio, cinema, newspapers, magazines, and Internet based Web sites. Modern Korean journalism began after the opening of Korea in late 19th… …   Wikipedia

  • History of the Korean language — The Korean language is attested from the early centuries of the Common Era in Chinese script. The featural hangul script is only introduced in the Middle Korean period, in the 15th century. The periodization of the historical stages of Korean is… …   Wikipedia

  • 1446 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1410er | 1420er | 1430er | 1440er | 1450er | 1460er | 1470er | ► ◄◄ | ◄ | 1442 | 1443 | 1444 | 14 …   Deutsch Wikipedia

  • Diacritic — For the academic journal, see Diacritics (journal). The letter a with acute Diacritical marks …   Wikipedia

  • Sejong the Great — Infobox Monarch name =Sejong title =King of Joseon caption = reign =September 18, 1418 May 18, 1450 coronation =September 18, 1418 predecessor =Taejong of Joseon successor =Munjong of Joseon consort =Queen Soheon issue =Munjong of Joseon, Sejo of …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”