Der Wind in den Weiden

Der Wind in den Weiden

Der Wind in den Weiden (The Wind in the Willows) ist ein Roman für Kinder, den Kenneth Grahame 1908 veröffentlichte. Der Roman ist einer der großen englischen Kinderbuchklassiker. Es gibt Nachfolger von William Horwood, der erste ist Die Weiden im Winter.

Inhaltsverzeichnis

Handlung

Der Maulwurf flieht vor dem Frühjahrsputz und sieht das erste Mal einen Fluss. Er trifft auf die Wasserratte, mit der er sich anfreundet. Diese stellt ihm den Kröterich vor, der ganz versessen auf technische Errungenschaften wie Motorboote, Zigeunerwohnwagen und Autos ist. Auch macht er über die Ratte die Bekanntschaft mit dem Dachs, der im Wilden Wald wohnt. Als der Maulwurf, die Ratte und der Dachs den Kröterich von seiner steten Jagd nach Ablenkung und Amüsement abbringen wollen, entkommt dieser, stiehlt einen Wagen und landet im Gefängnis der Menschen. Nach wilden Abenteuern gelingen ihm Flucht und Heimkehr. Sein Schloss Krötenhall wurde in der Zwischenzeit jedoch von den Mardern und Wieseln besetzt. Nur mit Hilfe seiner drei Freunde gelingt es ihm schließlich, sein Heim zurückzuerobern.

Entstehung

Der Schotte Grahame war bei seiner Großmutter in einem Haus am Fluss aufgewachsen und unternahm als Erwachsener viele Bootsfahrten mit seinem Sohn. Abends erzählte er diesem Geschichten über die Tiere, die sie trafen. Die Abenteuer, die die Grundlage dieses Romans bildeten, verfasste er ebenfalls für seinen vierjährigen Sohn, dem er die Kapitel in die Ferien nachsandte.

Für zeitgenössische Erwachsene erwies sich der Roman als besonders reizvoll, weil er damalige gesellschaftliche Verhältnisse spiegelte. Die Vertreibung der Herdentiere des Wilden Waldes wurde von vielen Lesern als satirischer Kommentar zu den Ängsten des Landadels (besonders des Kröterichs) vor dem Sozialismus verstanden. Gleichzeitig stattete der Autor die Tiere mit individuellen Eigenschaften aus, die den tierischen Verhaltensweisen der Arten nicht widersprechen. Auch gelangen ihm eindrucksvolle Naturschilderungen, die die Schönheit der einzelnen Jahreszeiten erfassen und ein unaufdringliches Plädoyer für ein Leben mit der Umwelt jenseits eines übertriebenen Technik- und Fortschrittsglaubens abgeben.

Die Auflage des Romans von 1931 wurde von Ernest Shepard illustriert.

Übersetzungen ins Deutsche

Die erste deutsche Übersetzung erschien 1929. Die bekanntesten Übertragungen stammen von Harry Rowohlt (1973), Sybil Gräfin Schönfeldt (1988) und Anne Löhr-Gößling (1996).

Die Übersetzungen im Einzelnen:

  • Christoph, Großmaul und Cornelius. Die Abenteuer einer fidelen Gesellschaft am Fluß, im Wald und anderswo. Deutsch von Else Steup. D. Gundert, Stuttgart 1929
  • Die Leutchen um Meister Dachs. Eine lange Geschichte von sehr lebendigen Tieren. Deutsch von Theresia Mutzenbecher. Herder, Freiburg im Breisgau 1951
  • Der Wind in den Weiden oder der Dachs lässt schön grüßen, möchte aber auf keinen Fall gestört werden. Deutsch von Harry Rowohlt. Middelhauve, Köln 1973 (aktuelle Ausgabe: Kein und Aber, Zürich 2004, ISBN 3-0369-5123-7)
  • Der Wind in den Weiden. Deutsch von Gisela Richter. Ion-Creanga-Verlag, Bukarest 1975
  • Der Wind in den Weiden. Deutsch von Sybil Gräfin Schönfeldt. Bertelsmann, München 1988 (aktuelle Ausgabe: cbj, München 2005, ISBN 3-570-12996-9)
  • Wind in den Weiden. Deutsch von Uta Angerer. Südwest-Verlag, München 1989, ISBN 3-517-01139-8
  • Der Wind in den Weiden. Deutsch von Anne Löhr-Gößling. Thienemann, Stuttgart und Wien 1996, ISBN 3-522-16935-2

Hörbuch

  • Die von Harry Rowohlt selbst gelesene Hörbuch-Ausgabe (Kein & Aber, Zürich 2003, ISBN 3-0369-1320-3) gehört zusammen mit seinem Pu-der-Bär-Hörbuch (auch dieses hat Rowohlt übersetzt) zu den erfolgreichsten deutschsprachigen Kinderhörbüchern.

Adaptionen

Theater und Film

William Horwood schrieb mehrere Nachfolgeromane, J. M. Barrie adaptierte Der Wind in den Weiden für ein Theaterstück, ebenso A. A. Milne für Toad of Toad Hall (Sir Ian Holm spielte ab 1954 in London den Hasen). Neben der Comic- und Zeichentrickversion von Michel Plessix, der dafür den Max-und-Moritz-Preis gewann, existieren noch weitere nennenswerte Verfilmungen:

Hörspielbearbeitungen

Die erste deutsche Hörspieladaption des Werkes verfasste Martin Walser. Das 60-minütige Hörspiel wurde vom SDR unter der Regie Walsers produziert und 1953 urgesendet.

Eine sechsteilige deutschsprachige Schallplatteneinrichtung (1976) des Kinderbuches von Charlotte Nieman nach der Übersetzung von Harry Rowohlt für die Deutsche Grammophon in Coproduktion mit dem Kinderfunk Radio Bremens erhielt 1978 den Deutschen Schallplattenpreis. An ihr wirkten Ulrich von Bock, Horst Breiter, Sabine Postel, Kurt Lieck und Jens Scholkmann als Sprecher mit.

1985 vertonte Eddie Hardin das Kinderbuch unter Beteiligung von Tony Ashton, Maggie Bell, Donovan, John Entwistle und vielen anderen. 1991 gab es eine Live-Vorführung davon in Freiburg im Breisgau.

Eine ebenfalls sechsteilige deutschsprachige Hörspielfassung hat der Westdeutsche Rundfunk 2008 produziert und gesendet. Die Hörspielbearbeitung auf der Basis der Übersetzung von Harry Rowohlt hat Oliver Metz geschrieben, Musik hat Ulrike Haage komponiert und eingespielt, die Regie hatte Annette Kurth. Mitwirkende Sprecher: Erzählerin - Alexandra Henkel, Maulwurf - Jan-Gregor Kremp, Wasserratte - Stefan Kaminski, Kröterich - Tommi Piper, Dachs - Reiner Schöne, uva. Das Hörspiel ist auch im Handel erhältlich. (Quelle: Booklet der Hörpiel-CD)

Sonstiges

Das erste Album von Pink Floyd The Piper at the Gates of Dawn ist nach dem 7. Kapitel des Buches benannt.

Der niederländische Komponist Johan de Meij vertonte die Geschichte als viersätziges Werk für sinfonisches Blasorchester.

Der irischstämmige Songwriter und Sänger Van Morrison veröffentlichte 1997 auf seiner CD The Healing Game das Lied Piper at the Gates of Dawn mit dem Refrain: "There's the wind in the willows, and the piper at the gates of dawn".

Weblinks

 Commons: The Wind in the Willows – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Die Wölfe der Zeit — William Horwood (* 12. Mai 1944 in Oxford) ist britischer Autor von Romanen des Genres Tier Fantasy. Sein erstes Buch Der Stein von Duncton gilt als Klassiker dieses Genres. Hauptpersonen sind Maulwürfe. Zudem war Horwood für Fortsetzungen des… …   Deutsch Wikipedia

  • Wölfe der Zeit — William Horwood (* 12. Mai 1944 in Oxford) ist britischer Autor von Romanen des Genres Tier Fantasy. Sein erstes Buch Der Stein von Duncton gilt als Klassiker dieses Genres. Hauptpersonen sind Maulwürfe. Zudem war Horwood für Fortsetzungen des… …   Deutsch Wikipedia

  • Chronologie der englischen Kinder- und Jugendliteratur — Diese Chronologie der englischen Kinder und Jugendliteratur soll einen Überblick über wichtige Ereignisse in der Geschichte der Kinder und Jugendliteratur Englands bieten. Erfasst sind vor allem Veröffentlichungen wichtiger Kinder und… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Sat.1-Sendungen — Logo von Sat.1 Die Liste der Sat.1 Sendungen enthält eine bisherige noch unvollständige Aufzählung aller Sendungen und Serien, die bei Sat.1 ausgestrahlt werden bzw. wurden. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenproduktionen 1.1 Nachrichten …   Deutsch Wikipedia

  • Der Erlkönig — Saltar a navegación, búsqueda Der Erlkönig (comúnmente llamado El rey de los elfos ) es un poema por Johann Wolfgang von Goethe. Relata la muerte de un niño acosado por un ser sobrenatural, el Erlkönig (literalmente, Rey de los Alisos ).… …   Wikipedia Español

  • Intensity – Allein gegen den Killer — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion:Film und Fernsehen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Film und Fernsehen auf ein akzeptables Niveau… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Erlkönig — This article is about the poem by Goethe. For the German legend this poem is based on, see Erlking. The Erlking by Albert Sterner, ca. 1910 Der Erlkönig (often called just Erlkönig) is a poem by Johann Wolfgang von Goethe. It depicts the death of …   Wikipedia

  • Weiden (Botanik) — Weiden Sal Weide (Salix caprea) Systematik Kerneudikotyledonen Rosiden …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Bauernregeln — Die Artikel Bauernregel und Liste der Bauernregeln überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen… …   Deutsch Wikipedia

  • Geschichte der Stadt Stralsund — Der Artikel Geschichte der Hansestadt Stralsund behandelt die Entwicklung der deutschen Stadt Stralsund. Gegründet als slawische Siedlung im 10. Jahrhundert wurde der Stadt Stralow im Jahr 1234 das Lübische Stadtrecht verliehen. Stralsund kam… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”