Liste von Märchenfilmen

Liste von Märchenfilmen

Inhaltsverzeichnis

Liste von Märchenfilmen (Auswahl)

Referenzen für Filmtitel, Originaltitel, Premierejahr und Besetzung der einzelnen Märchenfilme sind die deutsche Filmdatenbank: The Internet-Movie-Data-Base, die amerikanische The Internet-Movie-Data-Base, das Zweitausendeins Filmlexikon und insbesondere für die Märchenfilme aus Tschechien und aus der Slowakei die Česko-Slovenská filmová databáze, also die Filmdatenbank für Filme aus Tschechien und der Slowakei. Da sich auch bei diesen Filmdatenbanken sowie Filmlexika die Angaben beispielsweise über das Entstehungsjahr um ein bis zwei Jahre widersprechen können, ist es sinnvoll, jeden Film in der Listung eindeutig zu charakterisieren durch Titel, Jahr, Regisseur und wenigstens einen Schauspieler. Bei widersprüchlichen Angaben sollten – soweit zugänglich – die Angaben des Filmabspanns in Originalsprache herangezogen werden: Diese finden sich häufig bei den Filmausschnitten auf youtube – aber natürlich nicht alle gewünschten Filmdaten sind durch den Abspann der Filmoriginalfassung verifizierbar, weshalb die Angaben der Internet-Filmlexika unverzichtbar sind.

Amerikanischer Märchenfilm (USA)

US-amerikanisches Musical-Märchen von 1939 und Abenteuermärchen bis 1958

Shirley Temple’s Storybook (USA, 1958–1961)

Shirley Temple’s Storybook: Staffel 1 mit 16 Episoden und Staffel 2 mit 25 Episoden – darunter 14 Märchen nach Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Joseph Jacobs, Lyman Frank Baum, den Brüdern Grimm, Hans Christian Andersen, Charles Dickens, der Sammlung von Tausendundeine Nacht, Washington Irving; aus den USA 1958–1961: Die Schöne und das Biest von 1958, Rumpelstilzchen von 1958, Die Nachtigall von 1958, Dick Wittington und seine Katze von 1958, Rip van Winkle von 1958, Dornröschen von 1958, Der Knochen vom Zauberfisch nach Charles Dickens von 1958, Die wilden Schwäne von 1958, Rapunzel von 1958, Ali Baba und die vierzig Räuber von 1958, Des Kaisers neue Kleider von 1958, Das Land Oz von 1960, Die kleine Meerjungfrau von 1960, Die Prinzessin der Gobelins von 1961.

Exotische Abenteuermärchen

Maeterlinck: USA und UdSSR

Shelley Duvalls Faerie Tale Theater (USA 1982–1987)

Faerie Tale Theater: 27 Märchenfilme in sechs Staffeln, UK und USA 1982–1987 nach den Brüdern Grimm, Robert Southey, Joseph Jacobs, Hans Christian Andersen, Carlo Collodi, Washington Irving und Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, moderiert von Shelley Duvall – in Deutschland erschienen die Titel unter Große Märchen mit großen Stars:

  • Der Froschkönig beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Tale of the Frog Prince unter der Regie von Eric Idle nach den Brüdern Grimm; UK und USA 1982 mit Teri Garr als Prinzessin.
  • Rumpelstilzchen beziehungsweise Faerie Tale Theatre Rumpelstiltskin unter der Regie von Emile Ardolino, UK und USA 1982 nach den Brüdern Grimm mit Shelley Duvall als Müllerstochter.
  • Rapunzel beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Rapunzel unter der Regie von Gilbert Cates, GB 1983 nach den Brüdern Grimm mit Shelley Duvall als Rapunzel.
  • Die Nachtigall beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Nightingale unter der Regie von Ivan Passer, UK und USA 1983 nach Hans Christian Andersen mit Mick Jagger als Kaiser.
  • Dornröschen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Sleeping Beauty unter der Regie von Jeremy Kagan, UK und USA 1983 nach den Brüdern Grimm mit Bernadette Peters als Dornröschen.
  • Hans und die Wunderbohnen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Jack and the Beanstalk unter der Regie von Lamont Johnson, UK und USA 1983 nach Joseph Jacobs mit Dennis Christopher als Hans.
  • Das kleine Rotkäppchen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Little Red Riding Hood unter der Regie von Graeme Clifford, UK und USA 1983 nach den Brüdern Grimm mit Mary Steenburgen als Rotkäppchen.
  • Hänsel und Gretel beziehungsweise beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Hansel and Gretel unter der Regie von Patricia Resnick, UK und USA 1983 mit Bridgette Andersen als Gretel, Ricky Schroeder als Hänsel und Joan Collins als Hexe und Mutter.
  • Goldlöckchen und die drei Bären beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Goldilocks and the three Bears unter der Regie von Gilbert Cates, UK und USA 1984 nach Robert Southey mit Beatrice Tatum O'Neal als Goldlöckchen.
  • Die Prinzessin auf der Erbse beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Princess and the Pea unter der Regie von Tony Bill, UK und USA 1984 nach Hans Christian Andersen mit Liza Minnelli als Prinzessin.
  • Pinocchio beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Pinocchio unter der Regie von Peter Medak, UK und USA 1984 nach Carlo Collodi mit Paul Reubens als Pinocchio.
  • Däumelinchen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Thumbelina unter der Regie von Michael Lindsay-Hogg, UK und USA 1984 nach Hans Christian Andersen mit Carrie Fisher als Däumelinchen.
  • Schneewittchen und die sieben Zwerge beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Snow White and the seven dwarfs unter der Regie von Peter Medak, UK und USA 1984 nach den Brüdern Grimm mit Elizabeth McGovern als Schneewittchen.
  • Die Schöne und das Biest beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Beauty and the Beast unter der Regie von Tim Burton nach Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, UK und USA 1984 mit Susan Sarandon als Schöne und Klaus Kinski als Biest.
  • Von einem der auszog, das Fürchten zu lernen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Boy Who Left Home to Find Out About the Shivers unter der Regie von Graeme Clifford, UK und USA 1984 nach den Brüdern Grimm mit Peter MacNicol als Furchtlosem.
  • Die drei kleinen Schweinchen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Three Little Pigs unter der Regie von Howard Storm, UK und USA 1985 nach Joseph Jacobs mit Billy Crystal als Hauptdarsteller.
  • Die Schneekönigin beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Snow Queen unter der Regie von Peter Medak, UK und USA 1985 nach Hans Christian Andersen mit Lee Remick als Schneekönigin.
  • Der Rattenfänger von Hameln beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Pied Piper of Hamelin unter der Regie von Nicholas Meyer, UK und USA 1985 nach den Brüdern Grimm mit Eric Idle als Rattenfänger.
  • Aschenputtel beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Cinderella unter der Regie von Mark Cullingham, UK und USA 1985 nach den Brüdern Grimm mit Jennifer Beals als Aschenputtel.
  • Der gestiefelte Kater beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Puss in Boots unter der Regie von Robert Iscove, UK und USA 1985 nach den Brüdern Grimm mit Ben Vereen als Kater.
  • Des Kaisers neue Kleider beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Emperor’s New Clothes unter der Regie von Peter Medak, UK und USA 1985 nach Hans Christian Andersen mit Dick Shawn als Kaiser und Alan Arkin und Art Carney als Betrüger.
  • Aladdin und seine Wunderlampe beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Aladdin and His Wonderful Lamp unter der Regie von Tim Burton, UK und USA 1986 mit Robert Carradine als Alladin.
  • Die Prinzessin, die niemals lachte beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Princess Who Had Never Laughed unter der Regie von Mark Cullingham, UK und USA 1986 mit Ellen Barkin als Prinzessin.
  • Rip van Winkle beziehungsweise Faerie Tale Theatre – Rip Van Winkle unter der Regie von Francis Ford Coppola, UK und USA 1987 nach Washington Irving mit Talia Shire als Wilma von Winkle und Harry Dean Stanton als Rip van Winkle.
  • Die kleine Meerjungfrau beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Little Mermaid unter der Regie von Robert Iscove, UK und USA 1987 nach Hans Christian Andersen mit Pam Dawber als Meerjungfrau Perle, Helen Mirren als Prinzessin Amelia und Treat Williams als Prinz Andrew.
  • Die tanzenden Prinzessinnen beziehungsweise Faerie Tale Theatre – The Dancing Princesses unter der Regie von Peter Medak, UK und USA 1987 nach den Brüdern Grimm mit Lesley Ann Warren als Prinzessin Jeanetta.

Cannon Movie Tales: Märchenmusical, USA und Israel, 1986–1989

  • Der Froschkönig beziehungsweise The Frog Prince, Israel/USA 1986 unter der Regie von Jackson Hunsicker mit Aileen Quinn als Prinzessin Zora und John Paragon als Frosch.
  • Die Schöne und das Biest beziehungsweise Beauty and the Beast nach Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Israel/USA 1987 unter der Regie von Eugene Marner mit Rebecca De Mornay als Bella.
  • Rumpelstilzchen beziehungsweise Rumpelstiltskin, Israel/USA 1987 unter der Regie von Eugene Marner nach den Brüdern Grimm mit Amy Irving als Katie.
  • Schneewittchen beziehungsweise Snow White beziehungsweise Schigia nach den Brüdern Grimm unter der Regie von Michael Berz, Israel/USA 1987 mit Sarah Patterson als Schneewittchen.
  • Hänsel und Gretel beziehungsweise Hansel and Gretel, Israel/USA 1987 unter der Regie von Len Talan nach den Brüdern Grimm mit Nicola Stapleton als Gretel und Hugh Pollard als Hänsel.
  • Dornröschen beziehungsweise Sleeping Beauty nach den Brüdern Grimm unter der Regie von David Irving, Israel/USA 1987 mit Tahnee Welch als Dornröschen.
  • Des Kaisers neue Kleider beziehungsweise The Emperor’s New Clothes, Israel/USA 1987 unter der Regie von David Irving nach Hans Christian Andersen mit Sid Caesar als Kaiser, Robert Morse als Betrüger, Clive Revill als Minister und Lysette Anthony als Prinzessin Gilda.
  • Rotkäppchen beziehungsweise Red Riding Hood, Israel/USA 1989 unter der Regie von Adam Brooks nach den Brüdern Grimm mit Amelia Shankley als Rotkäppchen und Isabella Rossellini als Lady Jean.
  • Der gestiefelte Kater beziehungsweise Puss in Boots nach den Brüdern Grimm unter der Regie von Eugene Marner, Israel/USA 1988 mit Christopher Walken als Kater, Jason Connery als Müllersohn und Carmela Marner als Prinzessin Vera.

US-amerikanische Märchenfilme: 1985–2010

Bulgarischer Märchenfilm

  • Die traurige Nixe beziehungsweise Die kleine Nixe, oder Die kleine Meerjungfrau sowie Rusalka oder Russalotschka, Bulgarien/UdSSR, 1976 mit Vika Novikova als Meermädchen nach Hans Christian Andersen
  • Die Braut mit den schönsten Augen beziehungsweise Godenizata S Nai-Krassiwite Otschi beziehungsweise Nevesta S Nejkrasnejsima Ocima, mit Elena Dimitrowa als Orina; Bulgarien/ČSSR 1976

Chinesischer Märchenfilm

  • Das Zauberbildnis beziehungsweise Wolschebnyj Potret unter der Regie von Gennadi Wassiljew, Russland/VR China, 1997 mit Sergej Schnyrjow als Iwan und Gao Li als die Zauberbildprinzessin Xiao Qin

Dänischer Märchenfilm

Deutscher Märchenfilm

Märchenstummfilm in Deutschland

Zeit des Nationalsozialismus (1933–1945)

Nicht als Beitrag zu Ästhetik des Märchfilms, sondern als Erinnerungsarbeit am Missbrauch sogar des Märchens ist die Märchenfilmlistung im Zeitraum von 1933 bis 1945 zu werten.(Vgl. hierzu den Beitrag von Ron Schlesinger). Wo nicht platteste NS-Propaganda eingearbeitet wird, ist der Märchenfilm dieser Zeit zumeist von vorgeblich kindgemäßen Verdummungsstrategien geleitet, die mit einer produktiven filmischen Auseinandersetzung mit der Märchenvorlage nichts zu tun haben[2]; interessant kann aber soziologisch, historisch und politologisch bei der Listung dieser sogenannten „Märchenfilme“ sein, welche Vertreteter des deutschen Films hier die Fäden in der Hand hielten, nachdem man die hochintellektuellen, deutschen und österreichischen Stummfilmmacher[3]außer Landes getrieben hatte:

Geteilte deutsche Märchenfilme zwischen „Ost“ und „West“

Deutschland West-Ost: 1950–1959
Deutschland West-Ost: 1960–1969
Deutschland West-Ost: 1970–1979
Deutschland West-Ost: 1980–1989

Märchen als Kunstfilm in Deutschland (1950–1989)

Neue Märchenwege seit 1990 (Deutschland)

Die ORF und ProSieben Märchenstunde

Die Märchenstunde

ARD Märchen Zwerg Nase

Im Jahr 2008 erschien das Märchen Zwerg Nase in einer Realverfilmung von ARD. Erstausstrahlung war der 21. September 2008 auf KI.KA.

Märchen auf einen Streich (ARD) (2008–2011)

Erstausstrahlung immer zu Weihnachten auf Das Erste. Erscheinen unter dem Titel Sechs auf einen Streich.

Märchenreihe des ZDF (2005–2015) Märchenperlen

Erstausstrahlung immer zu Weihnachten auf ZDF. Erscheinen unter dem Titel Märchenperlen.

  • Rotkäppchen nach den Brüdern Grimm mit Kathleen Frontzek als Rotkäppchen unter der Regie von Klaus Gietinger, Deutschland 2005 (Erstausstrahlung Weihnachten 2005)
  • Hänsel und Gretel Kunstfilm nach den Brüdern Grimm mit Nastassja Hahn als Gretel und Johann Storm als Hänsel unter der Regie von Anne Wild, ZDF Angabe: Deutschland 2005; Offizielle Angabe: Deutschland 2006 (Erstausstrahlung Weihnachten 2006)
  • Rumpelstilzchen nach den Brüdern Grimm mit Katharina Thalbach als Rumpelstilzchen unter der Regie von Andi Niessner. ZDF Angabe: Österreich 2006; Offizielle Angabe: Deutschland 2007 (Erstausstrahlung Weihnachten 2007)
  • Dornröschen Kunstfilm nach den Brüdern Grimm mit Anna Hausburg als Dornröschen, unter der Regie von Arend Agthe, Deutschland 2008 (Erstausstrahlung Weihnachten 2008)
  • Der Teufel mit den drei goldenen Haaren nach den Brüdern Grimm mit Belà Baptiste als Hans und Ina-Alice Kopp als Prinzessin Isabella unter der Regie von Hans-Günther Bücking, Deutschland 2009 (Erstausstrahlung Weihnachten 2009)
  • Aschenputtel nach den Brüdern Grimm mit Emilia Schüle als Aschenputtel und Max Felder als Prinz; unter der Regie von Susanne Zanke, Deutschland 2010 (Erstausstrahlung Weihnachten 2010)
  • 2011: Der Eisenhans (geplante Erstausstrahlung Weihnachten 2011)
  • 2012: Die Goldkinder geplante Erstausstrahlung Weihnachten 2012)
  • 2013: Rapunzel (geplante Erstausstrahlung Weihnachten 2013)
  • 2014: Die Gänsemagd (geplante Erstausstrahlung Weihnachten 2014)
  • 2015: Das Nusszweiglein (geplante Erstausstrahlung Weihnachten 2015)

Englischer Märchenfilm (United Kingdom)

George Albert Smith als Märchenfilmpionier

Verschiedene englische Märchenverfilmungen

Finnischer Märchenfilm

  • Prinzessin Dornröschen bzw. Princessa Ruusunen bzw. Prinsessan Törnrasa von 1951
  • Der König, der kein Herz hatte bzw. Kuningas jolla ei ollut sydäntä, unter der Regie von Päivi Hartzell; Finnland, 1982 mit Aino Seppo als Prinzessin und Tom Pöysti als Prinz[7]
  • Die Schneekönigin bzw. Lumikuningatar von 1986 unter der Regie von Päivi Hartzell nach Hans Christian Andersen mit Outi Vainionkulma als Gerda und Sebastian Kaatrasalo als Kai
  • Rölli und die Elfen bzw. Rölli Ja Metsänhenki von 2001 nach Bildern von John Bauer

Französischer Märchenfilm

Georges Méliès’ verfilmtes Märchentheater

Kunstfilme des Märchens aus Frankreich

Italienischer Märchenfilm

Kanadischer Märchenfilm

Niederländischer Märchenfilm

  • Mariken unter der Regie von André van Duren mit Laurien Van den Broeck als Mariken und Jan Decleir als Archibald; Niederlande,Belgien 2000

Norwegischer Märchenfilm

Österreichischer Märchenfilm

Polnischer Märchenfilm

  • Begegnung mit dem lustigen Teufel bzw. Bliskie spotkania z wesolym diablem unter der Regie von Jerzy Lukaszewicz Polen, 1989
  • Der Falkenkönig bzw. Jastrzebia madrosc (in Tschechien: Jestrábí moudrost) Polen/Tschechien 1989 unter der Regie von Vladimír Drha

Rumänischer Märchenfilm

  • Das Schloß hinter dem Regenbogen bzw. Tinerete fara batrînete unter der Regie von Elisabeta Bostan und Nicolae Codrescu nach einem Märchen von Ion Creanga mit Emanoil Petrut als Bauernsohn und Anna Széles als Prinzessin, Rumänien, 1968
  • Das Märchen vom Jungen, der dem Kaiser eine goldene Brücke baute bzw. Povestea dragostei nach Ion Creangas Das Märchen vom Schwein unter der Regie von Ion Popescu-Gopo mit Mircea Bogdan; Rumänien, 1976

Russischer Märchenfilm

Schwedischer Märchenfilm

Spanischer Märchenfilm

  • Der Teufel und seine zwei Töchter bzw. La hija del diablo mit Emma Suárez als Blancaflor und Sombragris, Deutschland/ Spanien/ Frankreich/ Italien, 1989
  • Die Prinzessin, die niemals lachte nach einem Märchen aus Andalusien, nach einer Idee von A.R. Almodóvar mit Manolo Linares undAna Ruiz, Spanien ca. 1995

Tschechischer Märchenfilm

Tschechoslowakei: 1950–1969

Tschechoslowakei: 1970–1979

Tschechoslowakei: 1980–1989

  • ? bzw. Strach má velké oči, ČSSR, 1980
  • Märchen von der Zaubernacht bzw. Das Märchen von der Johannisnacht bzw. Pohadka Svatojanske Noci, ČSSR 1981 mit Jan Króner
  • Die drei goldenen Haare des Sonnenkönigs bzw. Julienka a slinko Kral, ČSSR 1981 nach dem tschechischen Märchen Die drei goldenen Federn[18] von Božena Němcová, und ihrem Märchen aus der Slowakei Der Weg zur Sonne und zum Mond[19]; darüber hinaus inspiriert von dem Grimm-Märchen Der Teufel mit den drei goldenen Haaren
  • Taugenichts der tapfere Ritter bzw. Popolvar Najvetsi na Svete, teilweise nach Eisenhans- Motiven von den Brüdern Grimm, ČSSR 1982 mit Zuzana Skopálová als Prinzessin
  • Der Salzprinz, bzw. Sul nad Zlato, ČSSR 1982 mit Libuse Safránková als Maruska; eine ihrer Schwestern namens Barbora ist Dietlinde Turban; nach dem slowakischen Märchen Salz ist wertvoller als Gold[20] von Božena Němcová – Der Salzprinz steht in Zusammenhang mit dem Grimm-Märchen Die Gänsehirtin am Brunnen und mit King Lear von William Shakespeare
  • Der dritte Prinz bzw. Treti Princ nach Karel Jaromír Erben, ČSSR 1982 mit Libuse Safránková als Prinzessin Milena und ihre Schwester, Pavel Trávnícek als Zwillingsbrüder und Zora Jandová als Týna
  • Vom tapferen Schmied bzw. O Statecnem Kovari nach Božena Němcovás Märchen Der unerschrockene Mikesch[21] ČSSR 1983 mit Pavel Kriz als Schmied Mikesch, Jan Króner als Köhler Ondra und Martina Gasparovicová als Mikeschs Prinzessin
  • Von der verzauberten Schlange bzw. O zakletem hadovi; ČSSR 1983 unter der Regie von Vlasta Janeckova mit Jana Paulová als Bela, Petr Stepánek als Prinz und Jana Radousová als Terka nach einem Märchen von Božena Němcová
  • Die Gänsehirtin und der König bzw. Husiarka a král; ČSSR 1983 unter der Regie von Ján Chlebík mit Petra Vancíková als Dorotka und Michal Docolomanský als König Martin
  • Mit dem Teufel ist nicht gut spaßen bzw. S Certy Nejsou Zerty nach Božena Němcovás Märchen Des Teufels Schwager[22] ČSSR 1984 mit Vladimír Dlouhý als Petr und Ondrej Vetchy als freundliches Teufelchen
  • König Drosselbart auch: Eine Braut für König Drosselbart bzw. Kral Drozida Brada nach Motiven von den Brüdern Grimm und Božena Němcovás Märchen Bestrafter Stolz[23], ČSSR 1984 mit Adriana Tarábková als Prinzessin und Maria Schell als Königin
  • Die Prinzessin mit der langen Nase bzw. Tři veteráni ČSSR 1984
  • Der falsche Prinz bzw. Falosny Princ bzw. O Nepravom Princovi, nache einem Märchen von Wilhelm Hauff Tschechien 1984 mit Jana Holenová
  • Frau Holle bzw. Perinbaba nach Motiven von den Brüdern Grimm, ČSSR 1985 mit Tobias Hoesl als Jacob, Petra Vancíková als Goldmarie Elisabeth und Giulietta Masina als Frau Holle
  • Das Märchen vom Däumling bzw. Pohadka o malickovi auch Maltschik-s-Paltschik; nach einem Märchenstück von Anna Brigadere unter der Regie von Gunars Piesis mit Ronalds Neilands als Däumling Miroslava Soucková als die böse Prinzessin Goldhaar; 1985 ČSSR und UdSSR
  • Galoschen des Glücks bzw. Galose Stastia unter der Regie von Juraj Herz ČSSR 1986 nach Hans Christian Andersen
  • Der treue Johannes bzw. Die goldene Jungfrau bzw. Mahuliena zlata Panna, nach Motiven von den Brüdern Grimm und nach dem Märchen Die Prinzessin vom Gläsernen Berg[24] von Božena Němcová, ČSSR/Deutschland 1986
  • Die dritte Fee bzw. Třetí sudička; ČSSR 1986 nach Božena Němcová
  • Prinzessin Julia auch: Prinzessin Julie bzw. O Princezne Julince und O zatoulané princezne, nach Josef Lada unter der Regie von Antonín Kachlík mit Lucie Tomková ČSSR 1987
  • Die klügste Prinzessin bzw. O nejchytřejší princezně, unter der Regie von Vladimír Karlík mit Mahulena Bočanová als klügste Prinzessin und Jan Čenský als Prinz, ČSSR 1987[25]
  • Wasser des Lebens bzw. O zivej vode nach Motiven von den Brüdern Grimm und nach dem Märchen Berona[26] von Božena Němcová, ČSSR 1987 mit Dusan Dorcák als Bystrík und Michele Melega als Ján
  • Wettstreit im Schloss bzw. Nesmrtelna teta; ČSSR ca. 1987 mit Libuse Safránková als Glück; frei nach dem Märchen Verstand und Glückvon Karel Jaromír Erben[27]
  • Die Pfauenfeder bzw. Pávie pierko ČSSR 1987 mit Eva Vejmelková als Prinzessin; nach dem Märchen Die drei goldenen Federn[18] von Božena Němcová und inspiriert von dem Grimm-Märchen Der Teufel mit den drei goldenen Haaren; Der Stoff erscheint darüber hinaus wie eine Synthese der Grimm-Märchen Vogel Phönix und Der goldene Vogel
  • Das tapfere Schneiderlein bzw. Sieben auf einen Streich bzw. Sedem Jednou Ranou, nach Motiven von den Brüdern Grimm, ČSSR 1988
  • Die Prinzessin und der fliegende Schuster bzw. Prinzessin Jasnenka und der fliegende Schuster (O princezně Jasněnce a létajícím ševci) nach einem Märchen von Jan Drda unter der Regie von Zdeněk Troška, ČSSR 1988 mit Michaele Kuklová als Jasnenka und Jan Potměšil als fliegender Schuster Jíra
  • Der Furchtlose bzw. Nebojsa unter der Regie von Július Matula. ČSSR 1988 mit Jan Króner als furchtloser Ondra Zuzana Skopálováals Weiße-Rosen-Prinzessin und Ondrej Vetchy als Papageno-artiger Ferko; nach Božena Němcovás Märchen Der gerechte Bohumil[28] und Fürchtenichts[29] und nach dem Grimm-Märchen Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen verbunden mit dem Märchenkreis um Der Soldat und die schwarze Prinzessin
  • Der große und der kleine Klaus bzw. Klaus und Kläuschen bzw. Mikola a Mikolka ČSSR 1988 nach Hans Christian Andersen und mit Bezügen zu Božena Němcovás Märchen Der König der Zeit[30], ČSSR 1988
  • Der Reisekamerad bzw. Vandronik unter der Regie von Ludvík Ráza, 1988 mit Eva Vejmelková als Rätselprinzessin und Tomás Valík als Jan; nach Hans Christian Andersen
  • Aschenputtel bzw. Popelka, bzw. Cendrillon; unter der Regie von Karin Brandauer mit Petra Vigna als Aschenputtel; Deutschland/West, Frankreich, Tschechoslowakei 1989 nach den Brüdern Grimm

Tschechoslowakei/Tschechien und Slowakei: 1990–1999

  • Dornröschen bzw. Sípová Ruzenka bzw. nach den Brüdern Grimm und Charles Perrault; Frankreich/Slowakei/Deutschland(West) 1990 mit Dana Dinková als Dornröschen, Gedeon Burkhard als Wilhelm/Johann und Judy Winter als Königin
  • Princezna Slonbidlo[31] unter der Regie von Vlasta Janečková mit Dana Morávková, ČSSR 1990
  • Das Licht der Liebe bzw. Svetlo lásky, mit Eva Vejmelková als Reglindis-Jolanthe – ein Märchen nach Henrik Hertz: König Renés Tochter, vertont wurde dieses Märchenstück von Pjotr Iljitsch Tschaikowski in seiner letzten Oper Jolanthe op 69., Deutschland/ČSSR 1990
  • Der Foschkönig bzw. Zabi Kral unter der Regie von Juraj Herz nach Motiven der Brüder Grimm, ČSSR/Deutschland 1991 mit Linda Rybová als Froschkönigs Prinzessin, Michal Dlouhy als Prinz Froschkönig und seinem Diener Karel Greif
  • Schneewittchen und das Geheimnis der Zwerge bzw. Snehurca oder Snehulienka unter der Regie von Ludvík Ráza, Grimms Schneewittchen mit Natalie Minko als Schneewittchen und Gudrun Landgrebe als böse Stiefmutter, Deutschland/ČSSR 1992
  • Die sieben Raben bzw. Sedmero krkavců unter der Regie von Ludvík Ráza, Tschechien, 1993 mit Mária Podhradská als Schwester der sieben Brüder; nach den Brüdern Grimm
  • Die verzauberte Anička bzw. Anicka s lískovymi orísky unter der Regie von Ales V. Horal; Märchen nach Motiven von Jana VladislavaTschechien, 1993 mit Linda Rybová als Anička, Kristina Jelinková als Aničkas Schwester Katka und Jana Brejchová als Stiefmutter
  • Des Kaisers neue Kleider bzw. Císarovy nové saty; unter der Regie von Juraj Herz mit Harald Juhnke als Kaiser; Deutschland/Tschechische Republik, 1994 nach Hans Christian Andersen
  • Der Zauber des schönen Mädchens bzw. Sen o krásné panne, Tschechien 1994 unter der Regie von Ludvík Ráza; mit Mária Podhradská als Mahulena, das schöne Mädchen, Ondrej Pavelka als Petr und Pavel Trávnícek als Bruder Mahulenas nach dem Märchen Die wunderschöne Mahulena von Božena Němcová[32](nach verschiedenen Märchenmotiven wie z. B. Die Suche nach dem schönen Pamina-artigen Mädchenbild und Sohn einer bösen Stiefmutter)
  • Der Schlüssel zum Glück bzw. Tajomstvo šťastia unter der Regie von Jozef Holec Slowakei/Tschechien 1995 mit Jana Holenová als Alina und Karel Greif als Jannek – das Märchen steht teilweise in Zusammenhang mit dem Grimmmärchen Das Wasser des Lebens
  • Die verschwundene Königstochter bzw. Jak si zaslouzit princeznu nach Motiven des Märchens Sternberg[33] von Božena Němcová, Tschechien 1995 mit Lenka Jelinkova als Verunka und Pavel Reznicék als Miroslav
  • Das Zauberbuch bzw. Kouzelný měšec unter der Regie von Václav Vorlícek nach einer Idee von Jarka Kovarikova, Tschechien/Deutschland, 1996 mit Tina Ruland als Prinzessin und Sasa Rasilov als Prinz Peter-Schornsteinfeger und Ondřej Vetchý als Prinz Raffried
  • Das Geheimnis der Liebe bzw. Zázracna láska[34]; Slowakei 1986 unter der Regie von Martin Kákos mit Eva Vejmelková als Königin
  • Rumpelstilzchen & Co. bzw. Rumplcimprcampr, nach den Brüdern Grimm und nach dem Märchen Karchen Martin von Božena Němcová[35], Tschechien, 1997 mit Ivan Hora als Hubertus und Andrea Elsnerová als Maria
  • Lotrando und die schöne Zubejda Lotrando a Zubejda[36]; Tschechien, 1997
  • Der Kaiser und der Trommler bzw. Cisar a Tambor, Tschechien, 1997 mit Ondrej Vetchy in der Rolle des jungen Kaisers
  • Die Perlenprinzessin O Perlove Panne mit Motiven aus Miguel de Cervantes Saavedras Don Quijote, Tschechien 1997; mit Karolina Sochorová als Perlenprinzessin
  • Die Seekönigin bzw. Jezerni Kralovna unter der Regie von Václav Vorlícek mit Ivana Chylková als Seekönigin, Tschechien 1997
  • Der Feuervogel bzw. Ptak ohnivak unter der Regie von Václav Vorlícek, Tschechien 1997
  • Die drei müden Prinzessinnen bzw. O trech ospalých princeznách; Tschechien 1998 mit Matey Hádek als Peter, Tereza Grygárova als Prinzessin Lina, Sabina Králová als Prinzessin Klara, Sárka Ullrichová als Peters Prinzessin Maria nach einem Märchen[37]von Charles Deulin und Märchenmotiven der Brüder Grimm
  • Der Schatten bzw. Stín[38] nach Hans Christian Andersen unter der Regie von Ludvík Ráza, Tschechien 1998
  • Die Prinzessin von Rimini bzw. O princezně z Rimini[39] unter der Regie von Ludvík Ráza, Tschechien 1999
  • Das Verzauberte Schloss bzw. Pàn radu Tschechien 1999 unter der Regie von Jirí Chlumský mit Lukás Vaculík als Johannes und Eva Leimbergerová als Anna

Tschechien und Slowakei: 2000–2009

  • Falkner Thomas auch Tomas und der Falkenkönig bzw. Král sokolu auch Sokoliar Tomáš unter der Regie von Václav Vorlícek nach einer Novelle von Jozef Cíger-Hronský mit Brano Holicek als Falkner Thomas; Slowakei, Polen, Ungarn, Frankreich, Deutschland, Tschechien, 2000
  • Die Mühlenprinzessin bzw. Princezna ze Mlejna; zwei Teile, Tschechien 1994/2000 unter der Regie von Zdeněk Troška mit Redek Valenta als Jendrich und Andrea Cerna als Elischka
  • Teuflisches Glück bzw. Z pekla stestí; zwei Teile, unter der Regie von Zdeněk Troška Tschechien 1999/2001 mit Michaela Kuklová als Margaretha und Miroslav Simunek als Hannes
  • Ein königliches Versprechen bzw. Královský slib unter der Regie von Krystof Hanzlík mit Klará Issová als Prinzessin, Maros Kramár als König, David Kraus als Prinz und Lucie Vondrácková als Dina; Tschechien 2001
  • Elixír und Halíbela bzw. Elixír a Halíbela unter der Regie von Dušan Klein mit Libuše Šafránková und Josef Abrhám; Tschechien, 2001
  • Die Regenbogenfee bzw. Duhová panna oder Dúhenka unter der Regie von Brano Misik, Tschechien/Slowakei 2001 mit Michaela Merklová als Iris, Martin Kusenda als Marvin, Pavlina Ptácková als Regenbogenfee und Igor Ondricek als König Zoran
  • Die goldene Prinzessin bzw. Zlatá princezna[40] unter der Regie von Moris Issa, Tschechien 2002
  • Die Prinzessin mit den großen Füßen bzw. Nevesta s velkýma nohama unter der Regie von Viktor Polesný nach dem altfranzösischen Märchen Berta mit den großen Füßen mit Nella Boudová, Tschechien, 2002 (Märchenmotiv der falschen Braut)
  • Prinz Goldkörnchen bzw. O Jecminkovi Tschechien 2003 mit Radim Drexler als Goldkörnchen und Ester Geislerová als Marina
  • Das bezauberndste Rätsel bzw. Nejkrásnější hádanka[41] Tschechien 2008 unter der Regie von Zdeněk Troška mit Miroslav Hrabě und Veronika Kubařová[42]
  • Zauberkönig(?) bzw. Kouzla králů, Tschechien 2008[43]
  • Das Königreich der Nudeln und Glück ohne Ende bzw. O království z nudlí a štěstí bez konce Tschechien 2009[44] unter der regie von Martin Dolensky mit Tereza Branna als Prinzessin Beatrice
  • Hölle mit Prinzessin(?) bzw. Die Hölle mit der Prinzessin bzw. Peklo s princeznou[45]Tschechien 2009 unter der Regie von Milos Smídmajer mit Jirí Mádl und Tereza Vorísková[46]

Märchen-Animationsfilm

Weblinks

Einzelnachweise

  1. zu De vilde Svaner auf youtube
  2. Allerdings muss einschränkend hinzugefügt werden, daß es hier auch künstlerisch wertvollere Ausnahmen von der im Allegemeinen recht mediokren Märchenfilmumsetzung geben könnte: Die Verfasserinnen und Verfasser dieser Seite hatten bisher nicht die Möglichkeit die „Märchenfilme“ des Nationalsozialismus gewissenhaft auf diese Möglichkeit hin durchzusehen und sich ein Gesamtbild zu verschaffen, zumal diese Filme aus guten Gründen schlecht zugänglich sind. Über die bekannten Filme kann jedoch gesagt werden, daß hier neben propagandistischer Manipulation des Kindes ein biederer und aufgeräumter Ton verherrscht, der arrogant an jeder Märchenvorlage vorbeigeht.
  3. Sämtlich ins Ausland geflüchtet und dort tätig waren in dieser Zeit z. B. Fritz Lang, Max Reinhardt, Ludwig Berger, Lotte Reiniger, Ernst Lubitsch u.a.; Paul Leni starb 1929.
  4. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 80–86
  5. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 59–64
  6. Ewenn Congar in Bretonische Märchen – S. 38–53; aus dem Französischen übertragen von Wolfhart Klee im Winkler-Verlag, München 1948
  7. Filmausschnitt zu Der König der kein Herz hatte auf youtube
  8. Nordische Volksmärchen II. Teil übersetzt von Klara Stroebe/ Eugen-Diederichs-Verlag; Jena 1922 und vgl. außerdem Trolle, Tiere, Taugenichtse – Theodor Kittelsens nordische Märchenwelt; Verlag Urachhaus; Stuttgart, 2009; ISBN 978-3-8251-7632-7
  9. Peter Christen Asbjørnsen und Jørgen Engebretsen Moe : Norwegische Märchen übersetzt von Friedrich Bresemann; darin:Östlich der Sonne und westlich vom Mond S. 217–226; Franz Greno-Verlag, Nördlingen, 1985
  10. Filmausschnitt zu Schneewittchen mit Marina Aleksandrowa auf youtube
  11. Prinz Bajaja in Die schönsten Böhmischen Märchen von Božena Němcová, Karel Jaromír Erben und Václav Benes-Trebízský übersetzt von Eva Toifová; Prag 2003; ISBN 80-7340-013-8; S. 5–20 (leider muss man sich bei dieser Übersetzung von Eva Toifová darauf einstellen, vor dem Lesen den Märchen-Text grammatisch wie orthographisch Korrektur lesen zu müssen. Der Verlag hat offensichtlich am Lektor gespart und das gilt trotz schöner Illustrationen für alle vier Märchen in dieser Veröffentlichung.) Eine sehr gute deutsche Übersetzung von Němcovás Prinz Bajaja findet sich dagegen in Karel Jaromír Erben und Božena Němcová: Märchen, S. 86–95; illustriert von Josef Lada übersetzt von Günther Jarosch und Valtr Kraus; Albatros-Verlag, Prag 2001; ISBN 80-00-00930-7
  12. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 80–86
  13. Fotos zu Prinzessin Turandot auf CSFD
  14. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 9–13
  15. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 172–183
  16. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 29–33
  17. Božena Němcová: Der König der Zeit -Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 233–250 – allerdings dominiert in dieser Verfilmung die Grimmsche Fassung: Bei Němcová gibt es neben verwandeltem Bär und Adler noch einen Riesenfisch – alle drei vermählen sich noch im Zustand der halben Verwandlung mit drei schönen Schwestern; die Erlösung erfolgt hier durch den jüngsten Bruder der drei Mädchen
  18. a b Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 37–55; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  19. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 131–135; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  20. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 69–79; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  21. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 103–122; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  22. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 238–254; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  23. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 146–157; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  24. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 123–133
  25. Filmausschnitte zu Die klügste Prinzessinin tschechischer OS auf youtube
  26. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 103–112
  27. Karel Jaromír Erben:Verstand und Glück in Prinzessin Goldhaar und andere tschechische Märchen, illustriert von Artuš Scheiner, übersetzt von Günther Jarosch S. 131–138; Albatros-Verlag, Prag 1981
  28. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 225–237; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  29. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 146–158
  30. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 17–20
  31. Fotos zu Prinzessin Slonbidlo auf CSFD
  32. Die wunderschöne Mahulenea in Die schönsten Böhmischen Märchen von Božena Němcová, Karel Jaromír Erben und Václav Benes-Trebízský übersetzt von Eva Toifová; Prag 2003; ISBN 80-7340-013-8; S. 41–53 (leider muss man sich bei dieser Übersetzung von Eva Toifová darauf einstellen, vor dem Lesen den Märchen-Text grammatisch wie orthographisch Korrektur zu lesen. Der Verlag hat offensichtlich am Lektor gespart und das gilt trotz schöner Illustrationen für alle vier Märchen in dieser Veröffentlichung.)
  33. Božena Němcová: Das goldene Spinnrad, S. 80–102; Paul List-Verlag Leipzig, o.A.; ca. 1960.
  34. Fotos zu Das Geheimnis der Liebe auf CSFD
  35. Božena Němcová: Der König der Zeit – Slowakische Märchen aus dem Slowakischen übersetzt von Peter Hrivinák; Bratislava 1978; S. 21–24
  36. Fotos zu Lotrando und die schöne Zubejda auf CSFD
  37. Charles Deulin:Erzählungen des Königs Gambrinus aus dem Französischen übertragen von Friedrich v. Oppeln-Bronikowsi: Die Zwölf Tanzprinzessinnen, S. 65–76; Eugen Diederichs-Verlag, Jena 1923
  38. Foto zu Der Schatten auf CSFD
  39. Fotos zu Die Prinzessin von Rimini auf CSFD
  40. Fotos zu Die goldene Prinzessin auf CSFD
  41. Fotos zu Das bezauberndste Rätsel auf CSFD
  42. Das bezauberndste Rätsel zeigt unter Nejkrásnější hádanka in tschechischer OS youtube
  43. Fotos zu Zauberkönig
  44. Fotos auf CSFD zum Nudelkönigreich
  45. Fotos zu Die Hölle mit der Prinzessin
  46. Trailer zu Hölle mit Prinzessin zeigt unter Peklo s princeznou in tschechischer OS youtube.

Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Märchenfilm — Märchenfilme sind Filme, die von magischen Abenteuern von sagenhaften Prinzen und Prinzessinnen, Feen, Zauberern, Zwergen, Hexen, Drachen, Trollen, Riesen, Kobolden, Nixen, Wassermänner und anderen märchenhaften Wesen handeln. Wichtig sind auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Kinderfilm — Kinderfilme sind fürs Fernsehen, Kino oder für die DVD bzw. Videoauswertung produzierte Filme, die sich in erster Linie an Kinder richten. In thematischer und stilistischer Hinsicht gibt es kaum Beschränkungen, ihre Präsentation passt sich jedoch …   Deutsch Wikipedia

  • Fantasyroman — Fantasy (von engl. fantasy „Phantasie“) ist ein Subgenre der Phantastik, dessen Wurzeln sich in der Mythologie und den Sagen finden. Fantasy hat sich als eigenes Genre in Literatur, Filmkunst und bildender Kunst etabliert sowie zunehmend auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Fantasy — (von engl. fantasy „Phantasie“) ist ein Genre der Phantastik, dessen Wurzeln sich in der Mythologie und den Sagen finden. Ähnlich wie die benachbarten Genres Science Fiction und Horror, findet Fantasy ihre wichtigsten Ausprägungen in Literatur… …   Deutsch Wikipedia

  • Wolfgang Eichberger — (* 1911; † 1963) war ein deutscher Schauspieler, Hörspiel und Synchronsprecher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 3 Hörspiele …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”