Liste historischer Nationalhymnen

Liste historischer Nationalhymnen

Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr verwendet werden. Es handelt sich dabei um

  • Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staaten/Organisationen
  • Nationalhymnen bestehender Staaten/Organisationen, welche nicht mehr als Nationalhymne in Gebrauch sind

Für aktuelle Nationalhymnen siehe Liste der Nationalhymnen.

Hinweise zum Gebrauch dieser Liste:

  • Internationale Organisationen sind kursiv geschrieben
  • Regionalhymnen subnationaler Einheiten werden, versehen mit Pfeilen, unter dem Staat, dem sie angehören, aufgeführt
  • Hymnen, die bei bestimmten Anlässen anstelle der üblichen Nationalhymne verwendet wurden, werden wie Regionalhymnen behandelt
  • In den modernen Kolonialgebieten des 19. und 20. Jhd. wurden üblicherweise die Hymnen der Mutterländer verwendet, diese sind dann nicht aufgeführt. Aufgeführt werden Kolonialgebiete nur dann, wenn sie eigene Hymnen verwendeten
  • Soweit Informationen vorhanden, werden für jeden Staat alle Hymnen ab dem Zeitpunkt aufgeführt, von dem an erstmals eine Hymne verwendet wurde. War deren Gebrauch zwischenzeitlich ausgesetzt, so wird dies vermerkt.
  • Für die meisten Nationalhymnen gibt es keine allgemein akzeptierte Übersetzung, sowohl für den Titel als auch für den Text. Die hier verwendeten Übersetzungen stellen teils wörtliche, teils sinngemäße Übertragungen dar.
  • Bei vielen frühen Nationalhymnen, die noch nicht gesetzlich festgelegt waren, ist die Frage ob es sich bereits um Nationalhymnen im modernen Sinn handelte, meist nicht eindeutig zu beantworten. Solche Hymnen sind kursiv geschrieben, Details zum Gebrauch stehen im jeweiligen Artikel
Land Hymne
Afghanistan Königreich Juli-September 1928Afghanistan Afghanistan (1926–1943) Königshymne (Afghanistan)
Afghanistan Königreich 1931Afghanistan Afghanistan (1943–1973) Schahe ghajur-o-mehrabane ma („Unser tapferer und teurer König“)
Afghanistan Republik 1974Afghanistan Afghanistan (1973–1978) So Che Da Mezaka Asman Wee („So lange es die Erde und die Himmel gibt“)
Afghanistan 1978Afghanistan Afghanistan (1978–1987) Garam shah, la garam shah („Werde heiß, werde immer heißer“)
Afghanistan Demokratische Republik 1987Afghanistan Afghanistan (1987–1992) unklar
Afghanistan Islamischer Staat 1992Afghanistan Afghanistan (1992–2006) Qal’a-ye Islam, qalb-e Asiya („Festung des Islam, Herz Asiens“)
Afghanistan Islamisches Emirat 1997Islamisches Emirat Afghanistan Islamisches Emirat Afghanistan (1996/1999?–2001) Musikverbot, keine Hymne
Agypten 1882Ägypten Ägypten (1869–1923) Salam Effendina („Lang lebe der Efendi“)
Agypten 1922Ägypten Ägypten (1923–1936) Eslami ya Misr („Sei sicher, Ägypten“)
Agypten 1922Ägypten Ägypten (1936–1952) Salam Effendina („Lang lebe der Efendi“)
Ägypten 1952Ägypten Ägypten (1952–1958) Es Salaam el gamhoury el masry („Ägyptische republikanische Hymne“)
Vereinigte Arabische RepublikVereinigte Arabische Republik Vereinigte Arabische Republik (1958–1960) Nationalhymne (Vereinigte Arabische Republik, 1958–1960)
Vereinigte Arabische RepublikVereinigte Arabische Republik Vereinigte Arabische Republik (1960–1961) Walla Zaman Ya Selahy („Oh du meine Waffe!“)
Agypten 1972Ägypten Ägypten (1961–1979) Walla Zaman Ya Selahy („Oh du meine Waffe!“)
Athiopien 1941Äthiopien Äthiopien (1930–1975) Ethiopia hoy dess ibalish beamlakish hail benegoosish („Lasst uns fröhlich sein, Äthiopier“)
Athiopien 1975Äthiopien Äthiopien (1975–1992) Ethiopia, Ethiopia, Ethiopia kidemi („Äthiopien, Äthiopien, Äthiopien zuerst“)
Armenien Demokratische Republik 1918Demokratische Republik Armenien Armenien (1918–1920) Mer Hajrenik („Unser Vaterland“)
ASEANASEAN ASEAN (????–2008) Let Us Move Ahead („Lass uns vorwärts schreiten“), The ASEAN Hymn („Die ASEAN-Hymne“), We Are One („Wir sind eins“)
Aserbaidschan Demokratische Republik 1918Demokratische Republik Aserbaidschan Aserbaidschan (1919–1920) Azərbaycan Marşı („Marsch von Aserbaidschan“)
AustralienAustralien Australien (1901–1984) God Save The Queen („Gott schütze die Königin“)
→Inoffiziell Waltzing Matilda, Song of Australia („Lied von Australien“), Advance Australia Fair („Schreite voran, schönes, glückliches Australien“)
BiafraBiafra Biafra (1967–1970) Land of the Rising Sun („Land der aufgehenden Sonne“)
BophuthatswanaBophuthatswana Bophuthatswana (1977–1994) Lefatshe leno la bo-rrarona („Das Land unserer Vorväter“)
Bosnien und Herzegowina 1992Bosnien und Herzegowina Bosnien und Herzegowina (1992–1998) Jedna si jedina („Eine und einzige“)
Brasilien 1822Brasilien Brasilien (1822–1831) Hino da Independência („Hymne der Unabhängigkeit“)
Brasilien 1870Brasilien Brasilien (1831–1889) Hino Nacional Brasileiro („Brasilianische Nationalhymne“)
Brasilien 1889 1Brasilien Brasilien (1889) Hino da Proclamação da República („Hymne zur Proklamation der Republik“)
Bulgarien 1878Bulgarien Bulgarien (1885–1944) Schumi Maritza („Es rauscht die Maritza“)
Tsar of Bulgaria standard.svg Zarenhymne (1908–1944) Himn na Zarstvo Bulgarija („Hymne von Seine Majestät, dem Zar“)
Bulgarien 1946Bulgarien Bulgarien (1944–1950) Republiko nascha sdrawej („Heil der Republik“)
Bulgarien 1967Bulgarien Bulgarien (1950–1964) Bulgarijo milo („Geliebtes Bulgarien“)
ObervoltaObervolta Obervolta (1960–1984) Hymne Nationale Voltaïque („Voltaische Nationalhymne“)
ChileChile Chile (1819/1820–1828/1847) Canción Nacional Chilena („Chilenisches Nationallied“)
China Kaiserreich 1890Kaiserreich China Kaiserreich China (1896–????) Li zhōngtáng lè („Lied des Li Zhongtang“, 1896 beim Staatsbesuchs Li Hongzhangs in Europa verwendet)
China Kaiserreich 1890Kaiserreich China Kaiserreich China (1906–????) sòng lóng qí („Preiset die Drachenfahne“)
China Kaiserreich 1890Kaiserreich China Kaiserreich China (1911–1912) Gong Jin'ou („Stärke unser goldenes Reich“)
China Republik 1912Republik China Republik China (1912–1915) Qinyun lanxi („Wie hell ist die Glück verheißende Wolke“)
China Kaiserreich 1916Kaiserreich China Kaiserreich China (1915–1916) Zhong guo xiong li yu zhou jian („Heroisch steht China im Universum“)
China Republik 1912Republik China Republik China (1916–1921) unbekannt, wahrscheinlich keine
China Republik 1912Republik China Republik China (1921–1928) Qinyun lanxi („Wie hell ist die Glück verheißende Wolke“)
China Republik 1912Republik China Republik China (1928–1930) unklar
China Republik 1928Republik China Republik China (1930–1949) San Min Chu-i („Drei Prinzipien des Volkes“, seit 1949 noch Nationalhymne der Republik China auf Taiwan)
China VolksrepublikChina China (1949–1966) Marsch der Freiwilligen
China VolksrepublikChina China (1966–1976) Der Osten ist rot
CiskeiCiskei Ciskei (1981–1994) Nkosi Sikelel' iAfrika („Gott segne Afrika“)
Danzig Freie StadtFreie Stadt Danzig Freie Stadt Danzig (1920–1939) Für Danzig
Deutsches ReichDeutsches Reich Deutsches Reich (1871–1918) keine offizielle Nationalhymne, aber diverse inoffizielle Repräsentationslieder, u. a. Die Wacht am Rhein
Kaiserstandarte Version2.svg Kaiserhymne (1871–1918) Heil dir im Siegerkranz
Preussen 1892Preußen Preußen Königreich Preußen Diverse inoffizielle Repräsentationslieder: Heil dir im Siegerkranz, Borussia (1820–1840), Preußenlied (ab 1834), Preußens Vaterland (ab 1831), Die Wacht am Rhein (ab 1840)
Flag of Bavaria (striped).svg Königreich Bayern Kurfürstenhymne (1799–1806), Heil unserm König, Heil! (ab 1806), Bayernhymne (ab 1860)
Flagge Königreich Württemberg.svg Königreich Württemberg Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne (ab 1823)
Flagge Königreich Sachsen (1815-1918).svg Königreich Sachsen Den König segne Gott (ab 1815), Sachsenlied (ab 1815)
Flagge Großherzogtum Baden (1891-1918).svg Großherzogtum Baden Badnerlied (ab 1865)
Flagge Großherzogtümer Mecklenburg.svg Großherzogtum Mecklenburg-Schwerin Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne (ab 1815)
Flagge Großherzogtum Hessen ohne Wappen.svg Großherzogtum Hessen Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne (ab 1804)
Flag of Oldenburg.svg Großherzogtum Oldenburg Heil dir, o Oldenburg (ab 1872)
Flagge Großherzogtum Sachsen-Weimar-Eisenach (1813-1897).svg Großherzogtum Sachsen-Weimar-Eisenach Von der Wartburg Zinnen (ab Mitte des 19. Jhd.)
Flagge Großherzogtümer Mecklenburg.svg Großherzogtum Mecklenburg-Strelitz Wie heißt der Gau im deutschen Land (ab 1836)
Flagge Herzogtum Braunschweig.svg Herzogtum Braunschweig keine eigene Hymne, ab 1885 Verwendung der preußischen Nationalhymne
Flagge Herzogtum Sachsen-Coburg-Gotha (1826-1911).svg Sachsen-Meiningen Meininger Hymne (ab 1900)
Flagge Herzogtum Anhalt.svg Herzogtum Anhalt Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne, Anhaltlied (ab 1878)
Flagge Herzogtum Sachsen-Coburg-Gotha (1911-1920).svg Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha  ?
Flagge Herzogtum Sachsen-Coburg-Gotha (1826-1911).svg Herzogtum Sachsen-Altenburg Vom Pleißengau zum Saalestrand (ab ca. 1900, genauer Verwendungszweck unbekannt)
Flagge Fürstentum Lippe.svg Fürstentum Lippe keine eigene Hymne, Verwendung (einer angepassten Version) der preußischen Nationalhymne
Flag of Germany (3-2 aspect ratio).svg Fürstentum Waldeck Waldeckerlied (ab 1879), Unter dieser Eiche lasst euch nieder (an 1878, genauer Verwendungszweck unbekannt)
Flagge Fürstentümer Schwarzburg.svg Fürstentum Schwarzburg-Rudolstadt Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne (ab 1860)
Flagge Fürstentümer Schwarzburg.svg Fürstentum Schwarzburg-Sondershausen Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne (ab 1855)
Flagge Fürstentum Reuß jüngere Linie.svg Fürstentum Reuß jüngere Linie Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne (ab 1871)
Flagge Fürstentum Schaumburg-Lippe.svg Fürstentum Schaumburg-Lippe Verschiedene Textversionen der englischen Königshymne, Weihelied (ab 1851)
Flagge Fürstentum Reuß ältere Linie.svg Fürstentum Reuß ältere Linie Reußenhymne (ab 1860, genauer Verwendungszweck unbekannt, wenig beliebt)
HamburgHamburg Freie Stadt Hamburg Stadt Hamburg an der Elbe Auen (seit 19. Jhd.), Auf Hamburgs Herrlichkeit heute und allezeit
Flag of the Free City of Lübeck.svg Freie Stadt Lübeck Lübeckisches Nationallied (seit 19. Jhd., genauer Verwendungszweck unbekannt)
BremenBremen Freie Stadt Bremen Der Bremer Schlüssel (seit 19. Jhd.)
Dienstflagge Elsaß-Lothringen Kaiserreich.svg Reichsland Elsaß-Lothringen Elsässisches Fahnenlied (ab 1911)
Deutsches ReichDeutsches Reich Deutsches Reich (1922–1933) Das Lied der Deutschen
Deutsches Reich NSDeutsches Reich (NS-Zeit) Deutsches Reich (1933–1945) Das Lied der Deutschen, de facto nur erste Strophe; 1933–1940 in der Regel, 1940–1945 stets gefolgt vom Horst-Wessel-Lied
Deutschland 1946Deutschland 1945 bis 1949 Deutschland (1945–1949) keine Hymne
Deutschland Demokratische Republik 1949DDR Deutsche Demokratische Republik (1949–1990) Auferstanden aus Ruinen
Deutschland BundesrepublikBundesrepublik Deutschland Bundesrepublik Deutschland (1949–1952) keine Hymne, de facto Ich hab mich ergeben, Ode an die Freude
Deutschland BundesrepublikBundesrepublik Deutschland Bundesrepublik Deutschland (1952–1990) Das Lied der Deutschen (bei offiziellen Anlässen nur die dritte Strophe)
Dominikanische Republik Dominikanische Republik (1844–????) Himno de la Independencia („Hymne der Unabhängigkeit“)
Ecuador 1830Ecuador Ecuador (1830–????) Can pasos firmes y honrados („Mit scheren Schritten und ehrenhaft“)
El Salvador 1869El Salvador El Salvador (1866–1871) Nationalhymne (El Salvador, 1866–1871)
El Salvador 1869El Salvador El Salvador (1871–1879) unklar
El Salvador 1875El Salvador El Salvador (1879–1891) Saludemos la Patria orgullosos („Lasst uns stolz unsere Heimat grüßen“)
El Salvador 1875El Salvador El Salvador (1891–1894?) El Salvador Libre („Freies El Salvador“)
Finnland Großfurstentum 1809Großfürstentum Finnland Großfürstentum Finnland (1809–1917) Keisarihymni („Kaiserhymne“)
Frankreich Konigreich 1792Frankreich Frankreich (1774?–1792?) Marche de Henri IV („Marsch für Heinrich IV.“)
Frankreich Frankreich (1793–1804) Marseillaise („Marseillelied“)
Frankreich Frankreich (1804–1815) Le Chant du Départ („Das Lied des Aufbruchs“)
Frankreich RestaurationFrankreich Frankreich (1815–1830) Le retour des Princes Français à Paris („Die Rückkehr der französischen Fürsten/Prinzen nach Paris“),
Où peut on être mieux qu’au sein de sa famille („Wo lässt sich's besser sein als im Schoße seiner Familie“)
Frankreich Frankreich (1830–1848) La Parisienne („Parislied“)
alternativ Marche de Henri IV („Marsch für Heinrich IV.“)
Frankreich Frankreich (1848–1852) Le Chant des Girondins („Das Lied der Girondisten“)
Frankreich Frankreich (1852–1870) Partant pour la Syrie („Nach Syrien abreisend“)
Frankreich Frankreich (1870–1940) Marseillaise („Marseille-Lied“)
Frankreich VichyVichy-Frankreich Vichy-Frankreich (1940–1944) Marseillaise, gefolgt von Maréchal, nous voilà („Hier sind wir, Marschall“)
Freies FrankreichFreies Frankreich Freies Frankreich (1940–1944) Le Chant des partisans („Das Lied der Partisanen“)
Elsässische Räterepublik Elsässische Räterepublik (1918) Elsässisches Fahnenlied
Georgien Demokratische RepublikDemokratische Republik Georgien Georgien (1918–1921) Dideba („Es sei gepriesen“)
Georgien 1990Georgien Georgien (1991–2004) Dideba („Es sei gepriesen“)
Ghana 1964Ghana Ghana (1957–1966) Lift high the flag of Ghana („Hisst die Flagge Ghanas“)
Hatay flag.svg Staat Hatay (1938-1939) İstiklâl Marşı („Unabhängigkeitsmarsch“)
Haiti 1807Haiti Haiti (1893–1903) Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves („Als unsere Vorfahren ihre Ketten zerbrachen“)
KirchenstaatKirchenstaat Kirchenstaat (1857–1870) Gran Marcia Trionfale („Großer Triumphmarsch“)
VatikanstadtVatikanstadt Vatikanstadt (1929–1949) Gran Marcia Trionfale („Großer Triumphmarsch“)
Romisches Reich Heiliges 1400Heiliges Römisches Reich Heiliges Römisches Reich (1797–1806) Gott erhalte Franz den Kaiser
Hawaii Hawaii (1860–1866) E Ola Ke Aliʻi Ke Akua („Gott schütze den König“)
Hawaii Hawaii (1866–1876) He Mele Lāhui Hawaiʻi („Lied der hawaiischen Nation“)
Honduras 1839Honduras Honduras (1838?–1915) La Granadera („Die Grenadierin“)
Indien Indien (1947–1950) Vande Mataram („Ich huldige der Mutter“) und Jana Gana Mana („Herrscher über den Geist des Volkes“)
Irak 1924Irak Irak (1921–1958) Königlicher Salut
Irak 1959Irak Irak (1959–1965) My Country („Mein Land“)
Irak 1963Irak Irak (1965–1981) Walla Zaman Ya Selahy („Oh du meine Waffe!“)
Irak 1991Irak Irak (1981–2003) Ardul-Furataini Watan („Das Zweistromland ist unsere Heimat“)
Irak 2004Irak Irak (2003–2004) My Country („Mein Land“)
PersienIran Persien (????–1933) Salamati-ye Schah („Wohlergehen des Schahs“)
Iran 1925Iran Iran (1933–1979) Sorood-e Shahanshahi der Iran („Kaiserliche Hymne des Iran“)
IranIran Iran (1979–1981) keine, de facto Ey Iran („O Iran!“)
IranIran Iran (1981–1990) Payandeh Bada Iran („Dauerhafter Iran“)
IrlandIrland Irland (1919–1926) God Save Ireland („Gott schütze Irland“)
IslandIsland Island (????–1983) Eldgamla Ísafold („Uraltes Eisland“)
Italien 1861Italien Italien (1861–1946) Marcia Reale („Königlicher Marsch“)
Italien 1861Italien Italien (1922–1943) Marcia Reale gefolgt von der Parteihymne Giovinezza („Jugend“)
Italien SozialrepublikItalienische Sozialrepublik Italienische Sozialrepublik (1943–1945) Giovinezza („Jugend“)
ItalienItalien Italien (1946–1947) Canzone del Piave („Lied des Piave“)
Jemen Konigreich 1927Königreich Jemen Nordjemen (????–1962) Königlicher Salut
Jemen Arabische RepublikJemenitische Arabische Republik Nordjemen (1962–1978) Nationalhymne (Nordjemen, 1962–1978)
Jemen Arabische RepublikJemenitische Arabische Republik Nordjemen (1978–1990) A Nation's Will („Wille der Nation“)
Jemen SudVolksdemokratische Republik Jemen Südjemen (1967–1979) Nationalhymne (Südjemen, 1967–1979)
Jemen SudVolksdemokratische Republik Jemen Südjemen (1979–1990) Nationalhymne (Südjemen, 1979–1990)
Jugoslawien Konigreich 1918Königreich Jugoslawien Königreich Jugoslawien (1918–1945) Bože Pravde („Gott der Gerechtigkeit“), Lijepa naša domovino („Unser schönes Heimatland“) und Naprej zastava slave („Vorwärts, Fahne des Ruhms“)
JugoslawienJugoslawien Jugoslawien (1945–2006) Hej Sloveni („Hey, Slawen“)
Kambodscha 1948Kambodscha Kambodscha (1941–1970) Nokoreach („Königreich“)
Kambodscha 1970Kambodscha Kambodscha (1970–1975) Nationalhymne (Kambodscha, 1970–1975)
Kambodscha 1975Kambodscha Kambodscha (1975–1976) Nokoreach („Königreich“)
Kambodscha 1975Kambodscha Kambodscha (1976–1979) Dap Prampi Mesa Chokchey („Ruhmreicher 17. April“)
Kambodscha 1979Kambodscha Kambodscha (1979–1989) Nationalhymne (Kambodscha, 1979–1989)
Kanada 1868Kanada Kanada (1967–1980) God Save The Queen („Gott schütze die Königin“)
Kap Verde 1975Kap Verde Kap Verde (1975–1996) Esta é a Nossa Pátria Bem Amada („Dies ist unser geliebtes Vaterland“)
Kasachstan 1992Kasachstan Kasachstan (1991–2006) Qazaqstan Respwblïkasınıñ Memlekettik Änuranı („Nationalhymne der Republik Kasachstan“)
Britisch-OstafrikaBritisch-Ostafrika Kenia (????–1963) Kenya! Land of the Lion („Kenia! Land des Löwen“)
Komoren 1975Komoren Komoren (1975–1978) Wungwana ngasi nuwo („Wir haben die Freiheit!“)
Staaten von Amerika Konfoderierte 1861-4Konföderierte Staaten von Amerika Konföderierte Staaten von Amerika God Save the South („Gott schütze den Süden“), Dixie („Dixieland“), The Bonnie Blue Flag („Die Bonnie Blue Flag“)
Belgisch-KongoBelgisch-Kongo Belgisch-Kongo (1905?- 1960) Vers l'Avenir („Der Zukunft entgegen“)
Kongo-LeopoldvilleDemokratische Republik Kongo Kongo-Leopoldville (1960- 1971) Debout Congolais („Stehe auf, Kongolese“)
KatangaKatanga Katanga (1960–1963) La Katangaise („Katangalied“)
Süd-Kasai Süd-Kasai (1960–191) keine eigene Hymne, verwendet wurde Debout Congolais („Stehe auf, Kongolese“)
ZaireZaire Zaire (1971–1997) La Zaïroise („Zairelied“)
Kongo VolksrepublikVolksrepublik Kongo Volksrepublik Kongo (1970–1991) Les Trois Glorieuses („Die drei ruhmreichen [Tage]“)
Korea KaiserreichKorea Korea (1902–1910) Daehan jeguk Aegukga („Nationalhymne des Koreanischen Kaiserreichs“)
Flag of Cretan State.svg Kretischer Staat (1898–1913) Kritikos Ymnos („Kretische Hymne“)
KuwaitKuwait Kuwait (1951–1978) Amiri Salute („Emir-Salut“)
Laos KonigreichKönigreich Laos Laos (1949–1975) Xatlao tangtae deumma keunseuleuxa yunay asie („Einstmals wurde hoch gerühmt“)
Libyen Konigreich 1951Königreich Libyen Libyen (1951–1969) Libya, Libya, Libya („Libyen, Libyen, Libyen“)
LibyenLibyen Libyen (1969–2011) Allahu Akbar („Gott ist (unvergleichlich) groß“)
Madagaskar 1885Madagaskar Madagaskar (????–1896) Andriamanitra („Gott“)
Malediven 1932Malediven Malediven (????–1948/1964) Salaamathi („Ankerseil“)
Malediven 1953Malediven Malediven (1948–1972) Canary Magu („Kanarienstraße“)
Mali-FöderationMali-Föderation Mali-Föderation (1959–1960) Le Mali („Mali“)
MandschukuoMandschukuo Mandschukuo (1933–1942) Tiandi nai, you le xin Manzhou („Das neue Mandschukuo ist entstanden“)
MandschukuoMandschukuo Mandschukuo (1942–1945) Manzhouguo Jianguo Ge („Unabhängigkeitslied von Mandschukuo“)
MarshallinselnMarshallinseln Marshallinseln (????–1991) Ij yokwe lok aelon ko ije iar lotak ie („Ich liebe das Land meiner Geburt“)
Mikronesien Foderierte StaatenMikronesien Mikronesien (1976–1991) Preamble („Präambel“)
MoldawienMoldawien Moldawien (1991–1994) Deșteaptă-te, române! („Erwache, Rumäne!“)
Mongolei Volksrepublik 1924Mongolische Volksrepublik Mongolei (1924–1950) Mongol Intyörnatsional („Mongolische Internationale“)
Montenegro FurstentumMontenegro Montenegro (1870–1918) Ubavoj nam Crnoj Gori („Unser schönes Montenegro“)
Mosambik Volksrepublik 1975Mosambik Mosambik (1975–2002) Viva, Viva a FRELIMO („Lang lebe die FRELIMO“)
NepalNepal Nepal (1962–2006) Rashtriya Gan („Nationallied“)
NeufundlandNeufundland Neufundland (1904–1949) Ode to Newfoundland („Ode an Neufundland“)
Nicaragua 1839Nicaragua Nicaragua (1838–1876) La Antífona de los Colores („Der Wechselgesang der Farben“)
Nicaragua 1858Nicaragua Nicaragua (1876–1889) Soldados, ciudadanos, a las armas („Soldaten, Bürger, an die Waffen“)
Nicaragua 1889Nicaragua Nicaragua (1889–1893) Himno de los Palomos („Hymne der Tauben“)
Nicaragua 1893Nicaragua Nicaragua (1893–1910) Hermosa Soberana („Schöne Herrscherin“)
Nicaragua 1896Nicaragua Nicaragua (1910–1939) La Patria Amada („Das Geliebte Vaterland“)
NiederlandeNiederlande Niederlande (1815–1932) Wien Neêrlands Bloed („Wer niederländischen Blutes ist“)
Niederlandisch-NeuguineaNiederländisch-Neuguinea Niederländisch-Neuguinea (1961–1963) Hai Tanahku Papua („Oh mein Land Papua“)
Niederlandische Antillen 1959Niederländische Antillen Niederländische Antillen (1964 - 2000) Tera di Solo y suave biento („Land der Sonne und der leichten Brise“)
Niederlandische AntillenNiederländische Antillen Niederländische Antillen (2000 - 2010) Het Volkslied zonder titel („Die Hymne ohne Titel“)
NigeriaNigeria Nigeria (1960–1978) Nigeria, We Hail Thee („Nigeria, wir grüßen dich“)
Korea NordNordkorea Nordkorea (1945–1947) Aegukga („Patriotisches Lied“)
Norwegen 1814Norwegen Norwegen (1814–1820) Norges Skaal („Norwegens Prost“)
NorwegenNorwegen Norwegen (1820–1864) Sønner av Norge („Söhne von Norwegen“)
 Organisation der Zentralamerikanischen Staaten (1973–1991) La Granadera („Die Grenadierin“)
Oranje-FreistaatOranje-Freistaat Oranje-Freistaat (1854–1904) Vrystaatse Volkslied („Freistaat-Hymne“)
Osmanisches Reich 1453Osmanisches Reich Osmanisches Reich (1808–1839) Mahmudiye (für Mahmud II.)
Osmanisches Reich 1453Osmanisches Reich Osmanisches Reich (1839–1861) Mecidiye (für Abdülmecid I.)
Osmanisches Reich 1844Osmanisches Reich Osmanisches Reich (1861–1876) Aziziye (für Abdülaziz)
Osmanisches Reich 1844Osmanisches Reich Osmanisches Reich (1876–1909) Hamidiye (für Abdülhamid II.)
Osmanisches Reich 1844Osmanisches Reich Osmanisches Reich (1909–1918) Reşadiye (für Mehmed V.)
Osmanisches Reich 1844Osmanisches Reich Osmanisches Reich (1918–1922) Mahmudiye (für Mehmed VI.)
Flag of the First East Turkestan Republic.svg Türkisch-Islamische Republik Ostturkestan (1933–1934) vermutlich Istiqlal Marshi („Unabhängigkeitsmarsch“)
Flag of the Second East Turkestan Republic.svg Republik Ostturkestan (1944–1946) unbekannt, vielleicht Istiqlal Marshi („Unabhängigkeitsmarsch“)
Osterreich KaisertumKaisertum Österreich Österreich (1804–1867) Österreichische Kaiserhymnen
Österreich-UngarnÖsterreich-UngarnÖsterreich-UngarnÖsterreich-Ungarn Österreich-Ungarn (1867–1918) Österreichische Kaiserhymnen
OsterreichÖsterreich Österreich (1920–1929) Deutschösterreich, du herrliches Land
OsterreichÖsterreich Österreich (1929–1938) Sei gesegnet ohne Ende
Fatherland Front of Austria.svg Österreich (1934–1938) Sei gesegnet ohne Ende, gefolgt vom Lied der Jugend
PakistanPakistan Pakistan (1947–1948) Āe sarzamīn-e-Pāk („O Pakistan“)
PakistanPakistan Pakistan (1948–1950) unbekannt, wahrscheinlich keine Hymne
Paraguay 1813Paraguay Paraguay (1831–1846) Tetã purahéi („Hymne der Unabhängigkeit“)
Parthenopaische RepublikParthenopäische Republik Parthenopäische Republik (1799) Bell’Italia, ormai ti desta („Schönes Italien, nun bist du erwacht“)
Flag of Piratini Republic.svg Republik Piratini (1835–1845) Hino Rio-Grandense („Rio-Grande-Hymne“)
Portugal 1816Portugal Portugal (1809–1834) Hino Patriótico („Patriotische Hymne“)
Portugal Konigreich 1830Portugal Portugal (1834–1910) Hino da Carta Constitucional („Hymne der Verfassung“)
Rhodesien Sud 1964Südrhodesien Südrhodesien (1965–1970) God Save The Queen („Gott schütze die Königin“)
RhodesienRhodesien Rhodesien (1970–1974) keine Nationalhymne
RhodesienRhodesien Rhodesien (1974–1979) Rise O Voices of Rhodesia („Erhebt euch, Stimmen von Rhodesien“)
Rumänien KonigreichRumänien Rumänien (1866–1947) Trăiască Regele („Heil unserm König“)
Rumänien 1948Rumänien Rumänien (1948–1953) Zdrobite cătușe („Zerbrochen die Ketten“)
Rumänien 1952Rumänien Rumänien (1953–1977) Te slăvim, Românie („Wir preisen Dich, Rumänien“)
Rumänien 1965Rumänien Rumänien (1977–1989) Trei culori („Drei Farben“)
Russisches Kaiserreich 1721Russisches Kaiserreich Russland (1791–1816) Grom Pobedy, Rasdawaisja! („Lasst den Ruf des Sieges ertönen!“)
Russisches Kaiserreich 1721Russisches Kaiserreich Russland (1816–1833) Molitwa Russkich („Gebet der Russen“)
Russisches Kaiserreich 1858Russisches Kaiserreich Russland (1833–1917) Bosche, Zarja chrani! („Gott schütze den Zaren!“)
Russische Republik 1917Russische Republik Russische Republik (Februar–November 1917) Otretschomsja ot starowo mira („Lasst uns die alte Welt verdammen“), Marseillaise („Marseillelied“)
SowjetrusslandSowjetrussland Sowjetrussland (1917–1922) Die Internationale
Sowjetunion 1923UdSSR UdSSR (1922–1943) Die Internationale
Sowjetunion 1955UdSSR UdSSR (1944–1991) Hymne der Sowjetunion
Armenien Sozialistische Sowjetrepublik 1952Armenische SSR Armenische SSR (1944–1991) Hymne der Armenischen SSR
Aserbaidschan SSRAserbaidschanische SSR Aserbaidschanische SSR (1944–1991) Hymne der Aserbaidschanischen SSR
Estland Sozialistische SowjetrepublikEstnische SSR Estnische SSR (1945–1991) Hymne der Estnischen SSR
Georgien Sozialistische SowjetrepublikGeorgische SSR Georgische SSR (1954–1991) Hymne der Georgischen SSR
Karelo-Finnische Sozialistische SowjetrepublikKarelo-Finnische SSR Karelo-Finnische SSR (1950er–1956) Hymne der Karelo-Finnischen SSR
Kasachstan Sozialistische SowjetrepublikKasachische SSR Kasachische SSR (1945–1991) Hymne der Kasachischen SSR
Kirgisien Sozialistische SowjetrepublikKirgisische SSR Kirgisische SSR (1946–1992) Hymne der Kirgisischen SSR
Lettland Sozialistische SowjetrepublikLettische SSR Lettische SSR (1945–1991) Hymne der Lettischen SSR
Litauen Sozialistische SowjetrepublikLitauische SSR Litauische SSR (1950–1991) Hymne der Litauischen SSR
Moldau Sozialistische SowjetrepublikMoldauische SSR Moldauische SSR (1945–1991) Hymne der Moldawischen SSR
Tadschikistan Sozialistische SowjetrepublikTadschikische SSR Tadschikische SSR (1946–1994) Hymne der Tadschikischen SSR
Turkmenistan Sozialistische SowjetrepublikTurkmenische SSR Turkmenische SSR (1947–1997) Hymne der Turkmenischen SSR
Ukraine Sozialistische SowjetrepublikUkrainische SSR Ukrainische SSR (1949–1991) Hymne der Ukrainischen SSR
Usbekistan Sozialistische SowjetrepublikUsbekische SSR Usbekische SSR (1947–1992) Hymne der Usbekischen SSR
Weißrussland Sozialistische SowjetrepublikWeißrussische SSR Weißrussische SSR (1955–1991) Hymne der Weißrussischen SSR
Russland 1991Russland Russland (1991–2000) Patriotitscheskaja Pesnja („Patriotisches Lied“)
Itschkeria Tschetschenische RepublikTschetschenische Republik Itschkeria Tschetschenische Republik Itschkeria (1991–2000) Öżalla ya marşo („Tod oder Freiheit“)
Tuwa RepublikRepublik Tuwa Republik Tuwa (????-2011) Tooruktug Dolgay Tangdym („Der Wald ist voller Pinienkerne“)
Maluku Selatan RepublikMaluku Selatan Südmolukken (1950–1960) Hena Masa Waja
Maluku Selatan RepublikMaluku Selatan Südmolukken (1960–????) Maluku, Tanah Airku („Molukken, mein Heimatland“)
Ruanda 1962Ruanda Ruanda (1962–2001) Rwanda rwacu („Unser Ruanda“)
San MarinoSan Marino San Marino (????–1894) Giubilanti d'amore fraterno („Jubel der brüderlichen Liebe“)
Sansibar 1861Sansibar Sansibar (????–1890) Nationalhymne (Sansibar, bis 1890)
Sansibar 1963Sansibar Sansibar (1911–1964) National March for the Sultan of Zanzibar („Nationaler Marsch für den Sultan von Sansibar“)
Seychellen 1976Seychellen Seychellen (1976–1978) En Avant („Vorwärts“)
Sarawak 1963Sarawak Sarawak (1872–1946) Gone Forth Beyond the Sea („Weit übers Meer gegangen“)
Sarawak 1963Sarawak Sarawak (1946–1973) Fair Land Sarawak („Schönes Land Sarawak“)
SarawakSarawak Sarawak (1973–1988) Sarawak Bahagia („Glückliches Sarawak“)
Sizilien KonigreichKönigreich beider Sizilien Königreich beider Sizilien (1816/1844?–1861) Inno al Re („Hymne des Königs“)
Savoie flag.svg Savoyen (1855–????) Les Allobroges („Die Allobroger“)
SchweizSchweiz Schweiz (????–1961) Rufst du, mein Vaterland
Seychellen 1976Seychellen Seychellen (1976–1978) En Avant („Vorwärts“)
Seychellen 1977Seychellen Seychellen (1978–1996) Fyer Seselwa („Seid stolz, Seycheller“)
Simbabwe-RhodesienSimbabwe Simbabwe–Rhodesien (1979) unklar, wahrscheinlich Rise O Voices of Rhodesia („Erhebt euch, Stimmen von Rhodesien“), vielleicht zusammen mit Ishe Komborera Africa („Gott segne Afrika“)
SimbabweSimbabwe Simbabwe (1980–1994) Ishe Komborera Africa („Gott segne Afrika“)
Sardinien KonigreichKönigreich Sardinien Sardinien (1816–1861) Conservet Deus su Re („Gott erhalte den König“)
Slowakei 1939Slowakei Slowakei (1939–1945) Hej, Slováci („Hey, Slawen“)
SlowenienSlowenien Slowenien (1860–1990) Naprej zastava slave („Vorwärts, Fahne des Ruhms“)
Somalia Somalia (1960 - 2000) Nationalhymne (Somalia, 1960–2000)
Somaliland Somaliland (1960) Kaana Siib Kanna Saar
Spanien 1875Spanien Spanien (1770–1931) Marcha Real („Königlicher Marsch“)
Spanien Zweite RepublikZweite Spanische Republik Spanien (1931–1936/39) Himno de Riego („Hymne von Riego“)
Spanien 1945Spanien Spanien (1937/39–1976) Triple Himno („Dreifache Hymne“): Marcha de Oriamendi („Marsch von Oriamendi“, Parteihymne der Carlisten), gefolgt von Cara al Sol („Gesicht zur Sonne“, Parteihymne der Falange) und Marcha Real („Königlicher Marsch“, der alten Nationalhymne)
Sudafrika 1910Südafrika Südafrika (1910–1934) God Save The Queen („Gott schütze die Königin“)
Sudafrika 1928Südafrika Südafrika (ca. 1930er–1961) God Save The Queen („Gott schütze die Königin“) und Die Stem van Suid-Afrika („Die Stimme Südafrikas“)
Sudafrika 1928Südafrika Südafrika (1961–1994) Die Stem van Suid-Afrika („Die Stimme Südafrikas“)
SudafrikaSüdafrika Südafrika (1994–1997) Die Stem van Suid-Afrika („Die Stimme Südafrikas“) und Nkosi Sikelel' iAfrika („Gott segne Afrika“)
TransvaalTransvaal Transvaal (1858–1902) Transvaalse Volkslied („Transvaal-Hymne“)
Sudan SudSüdsudan Südsudan (2005 - 2011) SPLA National Anthem („SPLA-Nationalhymne“)
Thailand 1916Thailand Thailand (1913?–1932/1939) Phleng Sansasoen Phra Barami („Salut für den König“)
TogoTogo Togo (1960–1979) Salut à toi, pays de nos aïeux („Gegrüßt seist du, Land unserer Vorväter“)
Togo Togo (1979–1992) Unité Nationale („Nationale Einheit“)
Triest Freies TerritoriumFreies Territorium Triest Triest (1947–1954) Canzone del Piave („Lied des Piave“)
TschechoslowakeiTschechoslowakei Tschechoslowakei (1919/1920–1992) Československá hymna („Tschechoslowakische Hymne“), bestehend aus Kde domov můj („Wo ist meine Heimat?“) und Nad Tatrou sa blýska („Es blitzt über der Tatra“)
TranskeiTranskei Transkei (1963/1976–1994) Nkosi Sikelel' iAfrika („Gott segne Afrika“)
Tibet 1920Tibet Tibet (18. Jhd.–???) Ghang ri rawe („Umgeben von einem Wall [aus Schneebergen]“)
Toskana GrossherzogtumToskana Toskana (???-1860) La Leopolda („Leopoldlied“)
TunesienTunesien Tunesien (1846–1957) Beylical („Bey-Hymne“)
TunesienTunesien Tunesien (1957–1987) Ala Khallidi („Mach uns unsterblich“)
Tannu-Tuwa 1926Tannu-Tuwa Tannu-Tuwa (1921?–1944) Tuwinische Internationale
Ukraine VolksrepublikUkrainische Volksrepublik Ukraine (1917–1920) Schtsche ne wmerla Ukrajiny („Noch sind der Ukraine Ruhm und Freiheit nicht gestorben“)
UngarnUngarn Ungarn (????–1823) Boldogasszony Anyánk („Muttergottes“)
VendaVenda Venda (1979–1994) Pfano na vhuthihi („Frieden und Zusammengehörigkeit“)
Vietnam 1802Vietnam Vietnam (1802–1945) Đăng đàn cung („Melodie zum Aufstieg zur Uferpromenade“)
Vietnam Nord 1945Nordvietnam Nordvietnam (1945–1976) Tiến Quân Ca („Marschiert an die Front“)
Cochinchina Autonome RepublikAutonome Republik Cochinchina Autonome Republik Cochinchina (1946–1948) unbekannt, wahrscheinlich keine Hymne
Vietnam SudSüdvietnam Südvietnam (1948–1955) Thanh niên Hành Khúc („Ruf an die Jugend“)
Vietnam SudSüdvietnam Südvietnam (1955–1975) Tiếng Gọi Công Dân („Ruf an die Bürger“)
Vietnam Sud RepublikRepublik Südvietnam Republik Südvietnam (1975–1976) Giải phóng miền Nam („Befreit den Süden“)
Vereinigte Staaten 45Vereinigte Staaten Vereinigte Staaten (????–1931) Hail, Columbia („Heil Dir, Columbia“), seltener auch The Star-Spangled Banner („Das sternenbesetzte Banner“), My Country, 'Tis of Thee („Mein Land, von Dir ist's“), Yankee Doodle („Yankee-Tölpel“)
Weissrussland 1991Weißrussland Weißrussland (1918–1919) Vajacki marš („Soldatenmarsch“)
Zentralamerikanische KonfoderationZentralamerikanische Konföderation Zentralamerikanische Konföderation (1823–1824) La Granadera („Die Grenadierin“)
Zentralamerikanische KonfoderationZentralamerikanische Konföderation Zentralamerikanische Konföderation (1824–1839) La Granadera („Die Grenadierin“)

Literatur

  • Ulrich Ragozat: Die Nationalhymnen der Welt. Ein kulturgeschichtliches Lexikon. Herder Verlag, Freiburg im Breisgau 1982, ISBN 3-451-19655-7.
  • Michael Jamieson Bristow (Hrsg.): National Anthems of the World. 11. Auflage. Cassell, London 2006, ISBN 0-304-36826-1.

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Liste der Nationalhymnen — Diese Liste enthält aktuell verwendete Nationalhymnen, sowohl von unabhängigen Staaten als auch von subnationalen Einheiten und internationalen Organisationen. Für Nationalhymnen, die heute nicht mehr in Gebrauch sind, siehe Liste historischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste ehemaliger Nationalhymnen — Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr gebräuchlich sind. Es sind dies Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staatswesen, Nationalhymnen bestehender Staatswesen, welche z. B. infolge Wechsel der Staatsform nicht mehr als Nationalhymne …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Referenztabellen/Geographie — Die hier aufgeführten geographischen Listen umfassen sowohl Listen zur Physischen Geographie (Gewässer, Gebirge, Landschaften etc.) als auch solche zur Humangeographie einschließlich der politischen Geographie (Staaten, Provinzen, Orte etc.).… …   Deutsch Wikipedia

  • Oben am jungen Rhein — Audio: Oben am jungen Rhein (instrumental) Junger Rhein von Triesenberg in Liechtenste …   Deutsch Wikipedia

  • Schweizerpsalm — Instrumentalversion des Schweizer Psalms Instrumentalversion des Schweizer Psalms …   Deutsch Wikipedia

  • Österreichische Bundeshymne — Audio: Land der Berge, Land am Strome (instrumental) Die österreichische Bundeshymne, manchmal der ersten Zeile entsprechend auch Land der Berge, Land am Strome genannt, ist die Nationalhymne der Republik Österreich. Die Melodie, ursprünglich als …   Deutsch Wikipedia

  • Le Chant du Départ — „Le Victoire en chantant“: Denkmal des Ersten Weltkriegs in Phalempin, Nordfrankreich Le Chant du Départ (deutsch: „Lied des Aufbruchs“) ist ein Revolutions und Kriegslied, welches 1794 von Étienne Nicolas Méhul und Marie Joseph Chénier verfasst… …   Deutsch Wikipedia

  • Tooruktug Dolgay Tangdym — (tuwinisch Тооруктуг долгай таңдым, Der Wald ist voller Pinienkerne) ist die Hymne der autonomen Republik Tuwa in Russland. Inhaltsverzeichnis 1 Originaltext 2 Russische Textfassung 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Fußballauswahl des FLN — Die Fußballauswahl des FLN (auch als „Unabhängigkeitself“, französisch Onze de l’indépendance, bezeichnet;[1] arabisch ‏فريق جبهة التحرير الوطني لكرة القدم‎, DMG fariq ǧabha at taḥrīr al waṭanī li kurat al qadam) war eine Mannschaft, die im… …   Deutsch Wikipedia

  • Horst-Wessel-Lied — Das Horst Wessel Lied ist ein politisches Lied, das zunächst (seit etwa 1929) ein Kampflied der SA war und etwas später zur Parteihymne der NSDAP avancierte. Es trägt seinen Namen nach dem SA Mann Horst Wessel, der den Text zu einem nicht genau… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”