Burkhart Kroeber

Burkhart Kroeber

Burkhart Friedrich Ernst Kroeber (* 3. Juli 1940 in Potsdam) ist ein deutscher Übersetzer und gelegentlicher Autor.

Inhaltsverzeichnis

Leben und Werk

Burkhart Kroeber nach der Verleihung des Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreises mit der Präsidentin des "Freundeskreises für die Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V"., Frau Susanne Höbel (links) und der Laudatorin, der Literaturkritikerin Sibylle Cramer.

Kroeber studierte Ägyptologie, Romanistik und Politikwissenschaft in Tübingen, Heidelberg und Paris. Er promovierte 1968 in Tübingen mit seiner Dissertation über Die Neuägyptizismen vor der Amarnazeit). Seit 1971 übersetzt er literarische und andere Bücher vorwiegend aus dem Italienischen, namentlich die Werke von Umberto Eco (seit Der Name der Rose) und Italo Calvino (seit Wenn ein Reisender in einer Winternacht). Von 1977 bis 1982 war er als Sachbuchlektor im Münchner Carl Hanser Verlag tätig. Seit den 90er Jahren beschäftigt er sich auch mit Neuübersetzungen verschiedener Klassiker, von Alessandro Manzonis historischem Roman Die Brautleute über Charles Dickens’ letzten – unvollendeten – Kriminalroman Das Geheimnis des Edwin Drood bis zu John Steinbecks Reisebuch Die Reise mit Charley: Auf der Suche nach Amerika.

Daneben hat er sich mehrfach berufs- und kulturpolitisch engagiert: 1991 bis 1997 als Vorsitzender des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ), einer Sektion des Verbandes deutscher Schriftsteller (VS) in ver.di, 1997 bis 2006 im Vorstand des Deutschen Übersetzerfonds und 2003-2009 als Vorsitzender (Sprecher) der Deutschen Literaturkonferenz.

Auszeichnungen und Ehrungen

1985 erhielt Kroeber den Literaturpreis des Kulturkreises der Deutschen Wirtschaft im BDI, 2001 den Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung, 2006 den Übersetzerpreis der Stadt München und 2011 den Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis sowie das Verdienstkreuz 1. Klasse der Bundesrepublik Deutschland.

Im Wintersemester 2008/2009 bekleidete er die August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung an der Freien Universität Berlin (s. Weblinks).

Übersetzungen seit 1982

Umberto Eco

  • Der Name der Rose. Roman. Hanser, München 1982
  • Nachschrift zum 'Namen der Rose'. Hanser 1984
  • Über Gott und die Welt. Essays und Glossen. Hanser 1985
  • Über Spiegel und andere Phänomene. Essays. Hanser 1988
  • Das Foucaultsche Pendel. Roman. Hanser 1989
  • Platon im Striptease-Lokal. Parodien und Travestien. Hanser 1990
  • Wie man mit einem Lachs verreist und andere nützliche Ratschläge (nur S. 59-190). Hanser 1993
  • Die Suche nach der vollkommenen Sprache. C.H. Beck, München 1994 (Reihe "Europa bauen", hrsg. v. Jacques Le Goff)
  • Im Wald der Fiktionen. Sechs Streifzüge durch die Literatur. Harvard-Vorlesungen (Norton Lectures 1992-93). Hanser 1994
  • Die Insel des vorigen Tages. Roman. Hanser 1995
  • Vier moralische Schriften. Hanser 1998
  • Gemeinsam mit Carlo Maria Martini: Woran glaubt, wer nicht glaubt? (übers. zusammen mit Karl Pichler). Zsolnay, Wien 1998
  • Lüge und Ironie. Vier Lesarten zwischen Klassik und Comic. Hanser 1999
  • Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmaß. Streichholzbriefe 1990-2000. Hanser 2000
  • Baudolino. Roman. Hanser 2001
  • Die Bücher und das Paradies: Über Literatur. Hanser 2003
  • Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana. Illustrierter Roman. Hanser 2005
  • Quasi dasselbe mit anderen Worten: Über das Übersetzen. Hanser 2006
  • Schüsse mit Empfangsbescheinigung. Neue Streichholzbriefe. Hanser 2006*
  • Im Krebsgang voran. Heiße Kriege und medialer Populismus. Hanser 2007*
  • Die Kunst des Bücherliebens. Hanser 2009
  • Der Friedhof in Prag. Roman. Hanser 2011*
    • [Alle Titel bis auf die mit * auch als Taschenbuch bei dtv erschienen]

Italo Calvino

  • Wenn ein Reisender in einer Winternacht. Roman. Hanser 1983
  • Herr Palomar. Hanser 1985
  • Unter der Jaguar-Sonne. Drei Erzählungen. Hanser 1987
  • Cosmicomics. Hanser 1989
  • Sechs Vorschläge für das nächste Jahrtausend. Harvard-Vorlesungen. Hanser 1991
  • Die Braut, die von Luft lebte, und andere italienische Märchen, gesammelt und nacherzählt von Italo Calvino. Hanser 1993
  • Die Mülltonne und andere Geschichten. Hanser 1994
  • Gesammelter Sand. Essays. Hanser 1995
  • Eremit in Paris. Autobiographische Blätter (übers. zusammen mit Ina Martens). Hanser 1997
  • Ein General in der Bibliothek und andere Erzählungen. Hanser 2004
  • Ludovico Ariosts ›Rasender Roland‹, nacherzählt von Italo Calvino. Mit ausgewählten Passagen des Originals in der Verdeutschung von Johann Diederich Gries. Eichborn, Frankfurt/M. 2004 (Die Andere Bibliothek, Bd. 232)
  • Die unsichtbaren Städte. Hanser 2007
    • [Alle Titel außer "Gesammelter Sand" auch bei dtv erschienen]

Carlo Fruttero & Franco Lucentini

  • Der Palio der toten Reiter. Roman. Piper, München 1986
  • (& Charles Dickens): Die Wahrheit über den Fall D. Roman (darin enthalten: eine integrale Neuübersetzung des letzten – unvollendeten – Romans von Charles Dickens: The Mystery of Edwin Drood). Piper, München 1991
  • Die Farbe des Schicksals. Erzählung. Piper 1991
  • Das Geheimnis der Pineta. Roman. Piper 1993
  • Kleines Ferienbrevier. Piper 1994

Andrea De Carlo

  • Vögel in Käfigen und Volieren. Roman. Diogenes, Zürich 1984
  • Creamtrain. Roman. Diogenes 1985

Roberto Cotroneo

  • Wenn ein Kind an einem Sommermorgen. Brief an meinen Sohn über die Liebe zu Büchern. Marion von Schröder, Düsseldorf 1996. Erweiterte Neuausgabe der 3. Aufl.: Insel, Frankfurt/M. 2002
  • Die verlorene Partitur. Roman. Insel, Frankfurt/M. 1997 (seit 1999 auch Suhrkamp Taschenbuch)
  • Otranto. Roman. Insel 1998

Andere Autoren

Übersetzungen vor 1982

Ferruccio Rossi-Landi

  • Sprache als Arbeit und als Markt. Hanser, RH 105 (nur die 2., rev. Aufl.), München 1974 (vergr.)
  • Semiotik, Ästhetik und Ideologie. Hanser, RH 223, 1976 (vergr.)

Henri Lefebvre

  • Kritik des Alltagslebens, Bd. 2-3. Hanser, RH 143-44, 1975 (vergr.)
  • Metaphilosophie. Prolegomena. Suhrkamp, es 734, 1975 (vergr.)
  • Gemeinsam mit Catherine Régulier: Die Revolution ist auch nicht mehr, was sie mal war. Hanser 1979 (vergr.)

Rossana Rossanda

  • Über die Dialektik von Kontinuität und Bruch. Suhrkamp, es 687, 1975 (vergr.)
  • Der lange Marsch durch die Krise (auch hrsg. u. eingel.). Suhrkamp, es 823, 1976 (vergr.)
  • Einmischung. Gespräche mit Frauen… (nur die Einleitung). Europäische Verlagsanstalt, Frankfurt/M. 1980 (vergr.)

Andere Autoren

  • Antonio Carlo: Politische und ökonomische Struktur der UdSSR (1917-1975). Diktatur des Proletariats oder bürokratischer Kollektivismus. Wagenbach, Rotbuch 36, Berlin 1972 (vergriffen)
  • Noam Chomsky: Aus Staatsräson. Suhrkamp, es 736, Frankfurt/M. 1974
  • Guy Hocquenghem: Das homosexuelle Verlangen. Hanser, RH 151, München 1974 (vergr.)
  • Gilles Deleuze u. Félix Guattari: Kafka. Für eine kleine Literatur. Suhrkamp, es 807, 1976
  • Galvano della Volpe: Kritik des Geschmacks. Entwurf einer historisch materialistischen Literaturtheorie und Ästhetik. Luchterhand, Philos. Texte 7, Darmstadt/Neuwied 1978 (vergr.)

Weitere Werke

  • Burkhart Kroeber (Hrsg.): Pier Paolo Pasolini: Das Herz der Vernunft. Gedichte, Geschichten, Polemiken, Bilder. Wagenbach, Berlin 1986, dann dtv 1991
  • Burkhart Kroeber (Hrsg.): Zeichen in Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. Aufsätze aus Europa und Amerika. Hanser, München 1987, auch dtv 1989
    • (beide vergriffen)

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Kroeber — Kröber oder Kroeber ist der Familienname folgender Personen: Adolf Kroeber (1867 1916), deutscher Ingenieur Alfred Kroeber (1876–1960), US amerikanischer Kulturrelativist Burkhart Kroeber (* 1940), deutscher Übersetzer Hans Ludwig Kröber (* 1951) …   Deutsch Wikipedia

  • Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis — Burkhart Kroeber nach der Verleihung des Christoph Martin Wieland Übersetzerpreises mit der Präsidentin des Freundeskreises für die Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V., Frau Susanne Höbel (links) und der Laudatorin,… …   Deutsch Wikipedia

  • Umberto Eco — (* 5. Januar 1932 in Alessandria, Piemont) ist ein italienischer Schriftsteller, Kolumnist, Philosoph, Medienwissenschaftler und wohl der bekannteste zeitgenössische Semiotiker. Durch seine Romane, allen voran …   Deutsch Wikipedia

  • Calvino — Italo Calvino (* 15. Oktober 1923 in Santiago de las Vegas, Provinz Havanna, Kuba; † 19. September 1985 in Siena, Italien) war einer der bedeutendsten italienischen Schriftsteller der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Viele seiner Bücher sind… …   Deutsch Wikipedia

  • Italo Calvino — und Luigi Silori von der RAI, 1958 Italo Calvino (* 15. Oktober 1923 in Santiago de las Vegas, Provinz Havanna, Kuba; † 19. September 1985 in Siena, Italien) wa …   Deutsch Wikipedia

  • Fruttero — Carlo Fruttero (* 19. September 1926 in Turin) ist ein italienischer Schriftsteller, Verlagslektor, Übersetzer (unter anderen von Samuel Beckett) und Publizist. Zusammen mit dem sechs Jahre älteren Franco Lucentini verfasste er bis zu dessen… …   Deutsch Wikipedia

  • Fruttero & Lucentini — Hinter den beiden Nachnamen Fruttero Lucentini (oft auch nur F L) verbergen sich die beiden italienischen Krimiautoren Carlo Fruttero (* 1926) und Franco Lucentini (1920–2002). Als sehr erfolgreiches Autorenduo auftretend, werden sie auch Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Lucentini — Franco Lucentini (* 24. Dezember 1920 in Rom; † 5. August 2002 in Turin) war ein italienischer Schriftsteller, Übersetzer (u. a. von Alain Robbe Grillet) und Publizist. Gemeinsam mit Carlo Fruttero bildete er das Autorenduo Fruttero Lucentini,… …   Deutsch Wikipedia

  • Rossanda — Rossana Rossanda (* 23. April 1924 im damals zu Italien gehörenden Pula auf Istrien) ist eine italienische Intellektuelle und Schriftstellerin, die in den 50er und 60er Jahren des 20. Jahrhunderts an führender Stelle in der Kommunistischen Partei …   Deutsch Wikipedia

  • Adson von Melk — Der Name der Rose ist der erste Roman von Umberto Eco, mit dem ihm ein Welterfolg gelang. Das Werk erschien 1980 im italienischen Original als Il nome della rosa und 1982 in der deutschen Übersetzung von Burkhart Kroeber. Das mehrschichtige Werk …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”