¿Por qué no te callas?

¿Por qué no te callas?
Der Iberoamerika-Gipfel 2007; der König, Zapatero und Chávez sitzen auf der rechten Seite.

¿Por qué no te callas? ist ein Satz, den Spaniens König Juan Carlos I. während des Iberoamerika-Gipfels im Jahr 2007 in Santiago de Chile (Chile) zu Venezuelas Staatschef Hugo Chávez sagte, als dieser die Rede von Spaniens Premierminister José Luis Rodríguez Zapatero wiederholt unterbrach.

Inhaltsverzeichnis

Übersetzung

"¿Por qué no te callas?" bedeutet wörtlich übersetzt: "Warum schweigst du nicht?". Diese spanische Redewendung gilt als rüde und kann sinngemäß mit "Warum hältst du nicht den Mund?"[1] oder "Warum hältst du nicht die Klappe?"[2] [3] übersetzt werden.

Vorgang

Bei dem Treffen am 10. November 2007 hatte Zapatero Chávez mit dem Hinweis verärgert, dass Lateinamerika für Finanzinvestoren attraktiver werden müsse, um die chronisch wachsende Armut zu bekämpfen, aber Chávez’ linke Politik Investoren von außerhalb abschrecke.[4][5]

Chávez unterbrach danach wiederholt die Rede Zapateros und bezeichnete dessen Amtsvorgänger José María Aznar als Faschisten und als „unmenschlicher als eine Schlange“.[4] Zudem wurde Aznar von Chávez beschuldigt, an dem Putsch gegen ihn im Jahr 2002 mitgewirkt zu haben.

Zapatero antwortete, dass sein Vorgänger Aznar, dessen Politik er sonst kritisiert, vom spanischen Volk legal gewählt worden sei.

Obwohl Hugo Chávez' Mikrofon in der Zwischenzeit abgestellt wurde, wiederholte er monoton seine Anschuldigungen. Der spanische König lehnte sich daraufhin vor und sagte zu Chávez „¿Por qué no te callas?“[4] Er verwendete die Duz-Form te (das spanische Objektivpronomen zu ) statt des förmlichen se (Objektivpronomen zu usted). Die Äußerung des spanischen Königs hatte einen Ordnungsruf durch die chilenische Präsidentin Michelle Bachelet zur Folge, die die Sitzung leitete.[6]

Juan Carlos verließ den Sitzungssaal kurz darauf, als der nicaraguanische Präsident Daniel Ortega Spanien der Einmischung in die Wahlen in seinem Land beschuldigte und die Anwesenheit spanischer Energieunternehmen in Nicaragua kritisierte.[7] Der Vorfall ist einmalig, weil König Juan Carlos I. in der Öffentlichkeit bisher keine derartige Verärgerung gezeigt hatte.[8]

Die New York Times stellte in ihrer Beurteilung fest, dass der Zwischenfall „die fortwährend schwierigen Beziehungen zwischen Spanien und seinen früheren Kolonien“ verdeutliche.[9]

Dem Time Magazine zufolge fühlte sich Chávez durch Zapateros Feststellungen provoziert, Lateinamerika benötige ausländisches Kapital, um die wachsende Armut zu bewältigen. Chávez halte den Kapitalismus für die Situation verantwortlich und sehe die Lösung einzig im Sozialismus und habe deswegen das Wortgefecht gegen „Aznar und anderen ‚Faschisten‘ des freien Marktes“ begonnen .[5]

Beim EU-Lateinamerika-Gipfel 2008 übermittelte der spanische Regierungschef Zapatero eine versöhnliche Botschaft von Juan Carlos an Chávez.[10] Im Juli 2008 kam es auf der Sommerresidenz des spanischen Königs in Palma de Mallorca zu einem Versöhnungstreffen zwischen Juan Carlos und Chávez. Hugo Chávez witzelte dabei bezugnehmend auf das heiße Wetter auf Mallorca, das ihn an die Karibik erinnere, mit der Frage „¿Por qué no vamos a la playa?“ (Warum gehen wir nicht an den Strand?).[11]

Popularität des Satzes

Unter Jugendlichen in Spanien und Lateinamerika erreichte der Satz Kultstatus. Schnell wurde ein Klingelton für Mobiltelefone mit diesem Satz in Umlauf gebracht; dieser wurde mit einem Reggaeton-Beat – einer sehr beliebten Musikrichtung in Lateinamerika und Spanien – unterlegt und war von nun an auf vielen Handys zu hören. Humoristen nahmen sich des Themas in kabarettistischer Weise an. In Argentinien wurde ein Format des TV-Senders Telefe nach diesem Satz benannt.

Siehe auch

Belege

  1. Kas.de
  2. Spaniens Allgemeine Zeitung
  3. SPON
  4. a b c Shut up, Spain king tells Chavez (englisch), British Broadcasting Corporation. 10. November 2007. Abgerufen am 15. Mai 2008. 
  5. a b Padgett, Tim (12. November 2007): Behind the King's Rebuke to Chávez (englisch). Time. Abgerufen am 15. Mai 2008.
  6. YouTube-Video
  7. El Rey Don Juan Carlos a Hugo Chávez: "¿Por qué no te callas?" (spanisch), Antena 3. 11. November 2007. 
  8. Tabar, Carmen: Nunca se había visto al Rey tan enfadado en público (spanisch), El Periódico de Catalunya. 10. November 2007. Abgerufen am 15. Mai 2008. 
  9. Romero, Simon: When a Mother Country Tells Its Kid, ‘Shut Up’ (englisch). In: New York Times, 25. November 2007. Abgerufen am 15. Mai 2008.  „the unendingly complicated relations between Spain and its former colonies“ 
  10. el pais.com: Zapatero transmite a Chávez un mensaje conciliador del Rey vom 18. Mai 2008
  11. elpais.com: Agencia Atlas: Chávez al Rey: ¿Por qué no vamos a la playa? (spanisch) vom 25. Juli 2008

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Por qué no te callas...? — Saltar a navegación, búsqueda Por qué no te callas? Género Programa de concurso Presentado por Mariano Peluffo País de origen …   Wikipedia Español

  • Por que no te callas — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas  …   Wikipédia en Français

  • Por que no te callas? — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas  …   Wikipédia en Français

  • Por qué no te callas — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas  …   Wikipédia en Français

  • Por qué no te callas? — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas  …   Wikipédia en Français

  • ¿Por que no te callas? — ¿Por qué no te callas? Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? » ; mais particulièrement dans ce cas  …   Wikipédia en Français

  • ¿Por qué no te callas? — Plenario de la XVII Cumbre Iberoamericana celebrada en Santiago de Chile. «¿Por qué no te callas?» fue una frase pronunciada por el rey de España, Juan Carlos I, el 10 de noviembre de 2007, dirigida al presidente de Venezuela, Hugo Chávez, en la… …   Wikipedia Español

  • ¿Por qué no te callas? — Ibero American Summit, 2007: Juan Carlos, Zapatero and Chávez are seated on the right side of the chamber. ¿Por qué no te callas? (English: Why don t you [just] shut up? ) is a phrase that was uttered by King Juan Carlos I of Spain to Venezuelan… …   Wikipedia

  • ¿Por qué no te callas? — Sommet ibéro américain de 2007 : Juan Carlos, Zapatero et Chávez sont assis à droite. ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi ne te tais tu pas ? ») est une phrase adressée par le roi Juan Carlos Ier d Espagne, le… …   Wikipédia en Français

  • Por qué no te callas? — Der Iberoamerika Gipfel 2007. Der König, Zapatero und Chávez sitzen auf der rechten Seite ¿Por qué no te callas? (deutsch: Warum hältst du nicht die Klappe?), ist ein Satz, den Spaniens König Juan Carlos I. während des Iberoamerika Gipfels im… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”