Wicked – Die Hexen von Oz (Musical)

Wicked – Die Hexen von Oz (Musical)

Wicked – Die Hexen von Oz ist ein Musical. Die Musik und die Texte des Musicals stammen von Stephen Schwartz und basiert auf dem Buch von Gregory Maguire. Regie führt der Tony-Gewinner Joe Mantello. Das Musical läuft seit Oktober 2003 am Broadway, hat in Chicago (bis 25. Januar 2009) und Los Angeles zwei weitere feste Spielstätten und ist im Rahmen einer Tour in den USA und Kanada unterwegs. Weitere Spielstätten finden sich im Apollo Victoria Theatre in London sowie in Tokio. Die deutschsprachige Erstaufführung durch die Stage Entertainment fand am 15. November 2007 im Palladium Theater des Stuttgarter SI-Centrums statt, wo das Stück noch bis zum 30. Januar 2010 zu sehen sein wird. [1] Die Liedtexte wurden von Michael Kunze ins Deutsche übersetzt, die Dialoge von Ruth Deny.

Mit Wicked, dem thematischen Vorgänger zum legendären Musical-Film Der Zauberer von Oz, ist Komponist und Texter Stephen Schwartz, der schon für seine Werke Godspell, Pippin und Gepetto berühmt war, ein Broadway-Erfolg gelungen.

Inhaltsverzeichnis

Vorlagen

Das Musical Wicked – Die Hexen von Oz basiert auf dem Bestseller Wicked – Die Hexen von Oz. Die wahre Geschichte der Bösen Hexe des Westens von Gregory Maguire. Das Buch erweitert die geschichtliche Basis von Der Zauberer von Oz, richtet sich aber, im Gegensatz zu diesem, nicht mehr an Kinder, sondern an erwachsene Leser. Die deutsche Übersetzung erschien am 6. Februar 2008 beim Verlag Klett-Cotta.

Von Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West existiert ein zweiter Band, der Son of a Witch heißt. Ein weiterer Band, mit dem Titel A Lion Among Men, erschien Mitte Oktober 2008.

Mehr noch als das Buch hat die Musicalverfilmung Der Zauberer von Oz von 1939 Wicked beeinflusst.

Handlung

Erster Akt

Ganz Oz feiert den Tod Elphabas, der Bösen Hexe des Westens (engl. Wicked Witch of the West; „No one mourns the wicked“, dt. „Keiner weint um Hexen“). Nur Glinda, die gute Hexe, versucht Verständnis zu wecken für Elphaba, die seit ihrer Geburt eine Außenseiterin war, und erinnert sich, wie sie das grüne Mädchen an der Universität Glizz (engl. Shiz) kennen gelernt hat („Dear old Shiz“, dt. „Im guten alten Glizz“).

Elphaba wurde mit grüner Haut geboren und hat magische Fähigkeiten und wird deswegen von allen gemieden. Die Schuldirektorin Madame Akaber (engl. Madame Morrible) erkennt ihr Talent und eröffnet ihr eine grenzenlose Zukunft an der Seite des Zauberers der Smaragdstadt („The wizard and I“, dt. „Der Zauberer und ich“). Die oberflächliche und beliebte Galinda und Elphaba teilen sich durch ein Missverständnis ein Zimmer und hassen sich von Anfang an („What is this feeling?“, dt. „Was fühl ich in mir?“).

Eine Vorlesung wird von einem ZIEGENBOCK (Durch Großschreibung, im Englischen nur die des Anfangsbuchstabens, unterscheidet man im Wicked-Universum intelligente, sprechende TIERE von Vieh) namens Dr. Dillamonth (engl. Dr. Dillamond) gehalten, der Elphaba von TIEREN berichtet, die ihre Fähigkeit zu Sprechen verloren haben und zu Tieren geworden sind, und befürchtet, dass sich dieses Phänomen in Oz ausbreitet („Something bad“, dt. „Nichts ist mehr geheuer“). Elphaba glaubt jedoch nicht, dass der Zauberer solches Unrecht zulassen würde. Als der lebenslustige Fiyero in Glizz eintrifft, sind alle außer Elphaba von seiner sorgenlosen Art begeistert („Dancing through life“, dt. „Tanz durch die Welt“). Galinda möchte auf seiner Party nur mit ihm tanzen und überredet deshalb ihren Verehrer Moq (engl. Boq), Elphabas' an den Rollstuhl gefesselte Schwester Nessarose einzuladen. Nessarose denkt daraufhin, dass Moq sie liebt, nur Elphaba ist misstrauisch. Als Galinda ihr jedoch einen spitzen, schwarzen Hut schenkt, glaubt auch Elphaba, dass Galinda es gut meint, und überredet Madame Akaber, auch Galinda Zauberstunden zu geben. Auf der Party wird sie mit dem spitzen Hut zum allgemeinen Gespött, aber Galinda steht ihr plötzlich bei. So werden die beiden Freundinnen und Galinda versucht, Elphaba die Kunst des Beliebtseins beizubringen („Popular“, dt. „Heiß geliebt“). Während der nächsten Vorlesung wird Dr. Dillamonth von Soldaten entfernt und Elphaba protestiert als einzige lautstark. Der neue Professor bringt ein verängstigtes, eingesperrtes Löwenbaby in den Hörsaal, das Elphaba mit Fiyeros Hilfe befreit. Dabei verliebt sie sich in Fiyero, unterdrückt jedoch ihre Gefühle, weil sie weiß, dass sie gegen Galinda keine Chance hat („I'm not that girl“, dt. „Ich bin es nicht“).

Schließlich wird Elphaba in die Smaragdstadt zum Zauberer eingeladen („The wizard and I (reprise)“, dt. „Der Zauberer und ich (Reprise)“) und Galinda, die sich, in Gedenken an Dr. Dillamonth mit seinem beharrlichem Aussprachefehler und um Fiyero zu imponieren, nun Glinda nennt, begleitet sie („One short day“, dt. „Nur ein Tag“). Der Zauberer verlangt von Elphaba als Test ihrer Fähigkeiten, dass sie mit Hilfe eines Zauberbuchs seinen Affen Flügel zaubert („A sentimental man“, dt. „Ein seelenvoller Mann“). Das meistert sie auch, aber als sie erfährt, dass der Zauberer selbst keine Magie besitzt und die Affen als Spione benutzen will, um die TIERE zu überwachen, ist sie wütend, enttäuscht und verweigert die Zusammenarbeit.

Glinda versucht, sie zu einer Entschuldigung zu überreden, aber Elphaba kann nicht gegen ihre Überzeugungen handeln und will ihre Fähigkeiten nutzen, um den Zauberer zu bekämpfen und den TIEREN zu helfen. Sie bittet Glinda, mit ihr zu kommen, aber die kann ihren Wunsch nach Beliebtheit nicht aufgeben und so trennen sich die Wege der beiden Freundinnen („Defying Gravity“, dt. „Frei und schwerelos“).

Zweiter Akt

Innerhalb der nächsten Jahre stilisiert die Propaganda des Zauberers Elphaba zur bösen Hexe und zur Gefahr für alle Bewohner von Oz („No one mourns the wicked (reprise)“, dt. "Keiner weint um Hexen (Reprise)", während Glinda als gute Hexe dargestellt wird. Fiyero, der inzwischen mit Glinda verlobt ist, will diese Diffamierung Elphabas nicht länger tragen und sehnt sich nach der Freundin, die sie beide seit ihrem Verschwinden nicht mehr gesehen haben. Auch Glinda ist nicht so glücklich wie es den Anschein erweckt, spielt aber weiterhin ihre Rolle („Thank goodness“, dt. "Wie herrlich").

Nessarose ist inzwischen tyrannische Herrscherin über den Osten des Zauberlandes geworden. Moq ist immer noch bei ihr, weil sie denkt, dass er sie liebt, und er nicht gehen will, weil er denkt, dass sie ihn braucht. Als Elphaba Nessarose besucht, ist diese wütend, dass Elphaba sie im Stich gelassen hat. Diese versucht, das wieder gut zu machen, indem sie Nessaroses Schuhe verzaubert, sodass sie damit laufen kann. Als Moq das sieht, wähnt er seine Hilfe nicht mehr benötigt und will gehen. Nessarose ist so verletzt und enttäuscht, dass sie sein Herz verzaubert („Wicked Witch of the East“, dt. "Die böse Hexe des Ostens"). Elphaba kann sein Leben nur retten, indem sie ihn komplett in Zinn verwandelt, und geht wieder. Nessarose macht Moq daraufhin glauben, dass nur Elphaba an seinem Zustand Schuld sei.

Als nächstes besucht Elphaba die Smaragdstadt, wo der Zauberer wieder versucht, sie auf seine Seite zu ziehen („Wonderful", dt. "Wundervoll"). Unter der Bedingung, dass die fliegenden Affen freigelassen werden, ist sie auch kurz davor, einzuwilligen, aber als sie den dahinvegetierenden Dr. Dillamonth findet, weigert sie sich wieder. Der Zauberer lässt daraufhin die von Fiyero angeführten Wachen rufen. Als dieser Elphaba sieht, bedroht er kurzerhand den Zauberer und flieht mit ihr. Glinda ist über diesen Verrat so tief verletzt, dass sie Madame Akaber einen Tipp gibt, wie sie Elphaba vernichten kann („I'm not that girl" (reprise), dt. "Ich bin es nicht (Reprise)").

Fiyero und Elphaba verbringen eine Nacht miteinander, in dem Bewusstsein, dass der Rest ihres Lebens nicht mehr sehr lang sein könnte („As long as you're mine“, dt. „Solang ich dich hab“). Am Morgen erfährt Elphaba, dass ihre Schwester Nessarose von dem fliegenden Häuschen Dorothys getötet wurde, und eilt sofort hin. Dort trifft sie Glinda, die ihr eröffnet, dass sie Nessaroses verzauberte Schuhe, das letzte, das Elphaba von ihrer Schwester bleibt, Dorothy gegeben hat. Die zwei Frauen streiten sich, bis die Falle zuschnappt und Elphaba von Wachen des Zauberers gefasst wird. In diesem Moment greift jedoch Fiyero ein und ermöglicht ihr die Flucht, indem er sich selbst fangen lässt. Mit dieser Wendung hat Glinda nicht gerechnet und versucht, Fiyero zu retten, jedoch vergeblich.

Auch Elphaba versucht, Fiyero mit einem Zauber zu beschützen, zweifelt jedoch an dessen Wirksamkeit. In tiefer Verzweiflung kommt sie zu dem Schluss, dass alles Gute, was sie je getan hat, ins Gegenteil verkehrt wurde. Sie erkennt ihren Ruf als „Böse“ (engl. Wicked) an und beschließt, nie wieder eine gute Tat zu vollbringen („No good deed“, dt. „Gutes tun“).

Inzwischen sendet der Zauberer Dorothy und ihre Freunde (unter anderem Moq, inzwischen zum Zinnmann geworden, und den feigen Löwen, welcher als Baby an der Universität von Elphaba und Fiyero gerettet wurde) zu Elphabas Schloss, um sie dort zu töten und eine ganze Armee von „Witch Hunters“ – Hexenjägern – wird mobilisiert („March of the Witch Hunters“, dt. „Marsch der Hexenjäger“). Elphaba gelingt es, Dorothy zu fangen, und verlangt Nessaroses Schuhe von ihr, während sie plant, wie sie entkommen kann. Glinda kommt zu ihr und will ihr helfen, sie lehnt jedoch ab. In dem Wissen, besiegt zu sein, gibt Elphaba schließlich auf und bittet Glinda, nicht zu versuchen, ihren Namen reinzuwaschen, sondern sie als „Böse Hexe des Westens“ in den Köpfen der Menschen verbleiben zu lassen. Diese willigt ein und die Freundinnen trennen sich in Frieden und vergeben einander („For good“, dt. „Wie ich bin“).

Elphaba, sehr wohl lebendig, und Fiyero, nun durch Elphabas früheren Schutzzauber in Form der Vogelscheuche, entkommen heimlich dem Tod, während ganz Oz ihre Vernichtung feiert. Nur Glinda trauert um die vermeintlich Toten und konfrontiert den Zauberer, indem sie ihn auf ein Fläschchen grünen Elixiers anspricht, das er ihr einst zu trinken angeboten hatte. Ein solches habe sie nur einmal bei Elphaba, als letzte Erinnerung an deren Mutter, gesehen. Schlagartig wird klar, dass der Zauberer Elphabas tatsächlicher Vater ist. Glinda jagt ihn endlich davon und sperrt Madame Akaber ein.

Elphaba selbst hat nur den Wunsch, ihre Freundin von ihrem Überleben wissen zu lassen, doch Fiyero besteht darauf, dass zu ihrer aller Sicherheit nie jemand davon erfahren darf. Glinda verkündet unterdessen, von nun an als „Glinda die Gute“ bekannt sein zu wollen und die Regierung von Oz zu erneuern. Ein letztes Mal verabschiedet sich Elphaba von Glinda, bevor sie und Fiyero Oz für immer verlassen („Finale“).

Titelliste

Erster Akt

  • "No one mourns the wicked" / „Keiner weint um Hexen“ – Glinda und die Einwohner von Oz
  • "Dear old Shiz" / „Im guten alten Glizz“ – G(a)linda und Schüler der Universität Shiz/Glizz
  • "The wizard and I" / „Der Zauberer und ich“ – Madame Morrible/Akaber und Elphaba
  • "What is this feeling?" / „Was fühl ich in mir?“ – Galinda, Elphaba und Schüler
  • "Something bad" / „Nichts ist mehr geheuer“ – Dr. Dillamond/Dillamonth und Elphaba
  • "Dancing through life" / „Tanz durch die Welt“ – Fiyero, Boq/Moq, Nessarose, Galinda,
    Elphaba und Schüler
  • "Popular" / „Heißgeliebt“ – Galinda
  • "I´m not that girl" / „Ich bin es nicht“ – Elphaba
  • "The wizard and I (reprise)" / „Der Zauberer und ich (Reprise)“ – Madame Morrible/Akaber und Elphaba
  • "One short day" / „Nur ein Tag“ – Elphaba, Glinda und Einwohner der Smaragdstadt
  • "A sentimental man" / „Ein seelenvoller Mann“ – Der Zauberer
  • "Defying gravity" / „Frei und schwerelos“ – Elphaba, Glinda und Einwohner von Oz

Zweiter Akt

  • "No one mourns the wicked (reprise)" / „Keiner weint um Hexen (Reprise)“ – Einwohner von Oz
  • "Thank goodness" / „Wie herrlich“ – Glinda, Madame Akaber und Einwohner von Oz
  • "The wicked witch of the east" / „Die böse Hexe des Ostens“ – Nessarose, Elphaba und Boq/Moq
  • "Wonderful" / „Wundervoll“ – Der Zauberer und Elphaba
  • "I´m not that girl (reprise)" / „Ich bin es nicht (Reprise)“ – Glinda
  • "As long as you´re mine" / „Solang ich dich hab“ – Elphaba und Fiyero
  • "No good deed" / „Gutes tun“ – Elphaba
  • "March of the witch hunters" / „Marsch der Hexenjäger“ – Boq/Moq und Einwohner von Oz
  • "For good" / „Wie ich bin“ – Elphaba und Glinda
  • "Finale" / „Finale“ – Glinda, Elphaba und Einwohner von Oz

Darsteller

Broadway-Cast

Originalbesetzung

  • Elphaba: Idina Menzel
  • Glinda: Kristin Chenoweth
  • Fiyero: Norbert Leo Butz
  • Nessarose: Michelle Federer
  • Zauberer: Joel Grey
  • Madame Morrible: Carole Shelley
  • Boq: Christopher Fitzgerald
  • Dr. Dillamond: William Youmans

Aktuelle Besetzung

  • Elphaba: Nicole Parker
  • Glinda: Alli Mauzey
  • Fiyero: Kevin Kern
  • Nessarose: Brynn O'Malley
  • Zauberer: P.J. Benjamin
  • Madame Morrible: Jayne Houdyshell
  • Boq: Alex Brightman
  • Dr. Dillamond: Timothy Britten Parker

London-Cast

Originalbesetzung

  • Elphaba: Idina Menzel
  • Glinda: Helen Dallimore
  • Fiyero: Adam Garcia
  • Nessarose: Katie Rowley Jones
  • Zauberer: Nigel Planer
  • Madame Morrible: Miriam Margolyes
  • Boq: James Gillan
  • Dr. Dillamond: Martin Ball

Aktuelle Besetzung

  • Elphaba: Kerry Ellis
  • Glinda: Dianne Pilkington
  • Fiyero: Oliver Tompsett
  • Nessarose: Caroline Keiff
  • Zauberer: Desmond Barrit
  • Madame Morrible: Harriet Thorpe
  • Boq: Jeremy Legat
  • Dr. Dillamond: Andy Mace

Stuttgart-Cast

Originalbesetzung

Aktuelle Besetzung

San Francisco-Cast

Originalbesetzung

Aktuelle Besetzung

Tokio-Cast

  • Elphaba: Megumi Hamada, Asami Higuchi, Minori Imai
  • Glinda: Miyuki Numao, Asako Tomada, Tamami Sai
  • Fiyero: Li Tao, Yusuke Kitazawa
  • Nessarose: Mayumi Ogai, Takae Yamamoto, Yukimi Torihara
  • Zauberer: Takeshi Matsushita, Hideo Kurihara, Osami Iino
  • Madame Morrible: Izumi Mori, Kinuko Take , Masami Yaezawa
  • Boq: Masahiko Kaneta, Ryosuke Ito
  • Dr. Dillamond: Ryoma Takemi, Takao Okamoto, Teiichiro Maeda, Jo Saito

Auszeichnungen

Das Musical Wicked war seit seiner Premiere für eine Vielzahl von Preisen nominiert. Mehrere der Trophäen hat das Musical gewonnen, darunter 2004 den Tony Award für die Beste Hauptdarstellerin in einem Musical (Idina Menzel als Elphaba), für das Beste Kostümdesign (Susan Hilferty) und für das Beste szenisches Design (Eugene Lee).

Die „Broadway Cast“-CD wurde 2005 bei den Grammy Awards als das Beste Musical-Album ausgezeichnet.

Einzelnachweise

  1. http://www.stuttgarter-zeitung.de/stz/page/1977459_0_5831_musical-wicked-wird-abgeloest-die-vampire-kehren-zurueck.html

Literatur

Weblinks


Wikimedia Foundation.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Wicked – Die Hexen von Oz (Roman) — Wicked – Die Hexen von Oz oder Wicked Die Hexen von Oz. Die wahre Geschichte der bösen Hexe des Westens (Orig.: Wicked. The Life and Times of the Wicked Witch of the West) ist ein Roman von Gregory Maguire. Ausgehend von den Werken L. Frank Baums …   Deutsch Wikipedia

  • Wicked - Die Hexen von Oz — Wicked – Die Hexen von Oz ist der Titel von: Wicked – Die Hexen von Oz (Musical) Wicked – Die Hexen von Oz (Roman) …   Deutsch Wikipedia

  • Wicked – Die Hexen von Oz — ist der Titel von: Wicked – Die Hexen von Oz (Musical) Wicked – Die Hexen von Oz (Roman) …   Deutsch Wikipedia

  • Wicked — ist der Name: eines Romans von Gregory Maguire, siehe Wicked – Die Hexen von Oz (Roman) eines Musicals von Stephen Schwartz, siehe Wicked – Die Hexen von Oz (Musical) eines Liedes, siehe Wicked Game einer US amerikanischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Wicked (musical) — Infobox Musical name= Wicked image size= 188 caption= Broadway Poster music= Stephen Schwartz lyrics= Stephen Schwartz book= Winnie Holzman basis= Gregory Maguire s novel productions= 2003 San Francisco tryout 2003 Broadway 2005 North American… …   Wikipedia

  • Musical — Ti Amo (Wiener Metropol) Ein Musical ist eine Theaterproduktion mit Gesang und meist auch mit Tanz. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Zauberer von Oz — Titelblatt der englischen Originalausgabe aus dem Jahre 1900 Der Zauberer von Oz ist ein Kinderbuch des US amerikanischen Schriftstellers Lyman Frank Baum. Die Erzählung erschien 1900 unter dem Originaltitel The Wonderful Wizard of Oz (später… …   Deutsch Wikipedia

  • Kinder-Musical — Ein Musical ist eine Theaterproduktion mit Gesang und meist auch mit Tanz. Hauptsächlich modernere unterhaltsame Stücke aus dem englischen Sprachraum werden so genannt. Das Wort Musical ist lediglich ein Adjektiv (engl. musikalisch) und wurde in… …   Deutsch Wikipedia

  • Tanz der Vampire (Musical) — Musicaldaten Titel: Tanz der Vampire Originalsprache: Deutsch Musik: Jim Steinman Buch: Michael Kunze Uraufführung: 4. Oktober 1997 Ort der Uraufführung …   Deutsch Wikipedia

  • Tony Award/Bestes Musical — Seit 1949 wird bei den Tony Awards der Preis für das Beste Musical vergeben. Bis 1970 wurden neben den Produzenten auch die Autoren und Komponisten für das beste Musical ausgezeichnet, ab 1971 nur noch die Produzenten. Statistik Meiste… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”